- Эки итни арасына сюек атма, эки адамны арасында сёз чыгъарма.
- Таугъа чыгъаллыкъ эсенг, тюзде къалма.
- Бал ашаргъа сюе эсенг, чибин ургъаннга тёз.
- Татлы тилде – сёз ариу, чемер къолда – иш ариу.
- Тас болгъан бычакъны сабы – алтын.
- Тойгъан джерден туугъан джер игиди.
- Билмезни кёзю кёрмез, этмезни къулагъы эшитмез.
- Экиндини кеч къылсанг, чабыб джетер ашхам.
- Термилгенинги табмазса, кюлгенинге тюберсе.
- Сёз сёзню айтдырыр.
- Ашха уста, юйюнде болсун
- Сабийликде юретмесенг, уллу болса – тюзелмез.
- Асхат ашлыкъ сата, юйдегиси ачдан къата.
- Тенгни тенглиги джашай барсанг билинир.
- Бир абыннган – минг сюрюнюр.
- Къартха ушагъан джаш – акъыллы, джашха ушагъан къарт – тели.
- Иги джашны ышаны – аз сёлешиб, кёб тынгылар.
- Тойгъандан сора, ашны сёкме.
- Арбаз сайлама да, хоншу сайла.
- Ойнай-ойнай кёз чыгъар.
- Таукел къуру къалмаз.
- Чакъырылмагъан къонакъ – орунсуз.
- Къазанда болса, чолпугъа чыгъар.
- Тели турса – той бузар.
- Эринчекни аурууу – кёб.
- Ёксюзню тилеги къабыл болур.
- Биреуге аманлыкъны тилеме да, кесинге ашхылыкъны тиле.
- Къарыусузгъа кюлме, онгсузгъа тийме.
- Сёз – кюмюш, джыр – алтын.
- Окъугъанны бети джарыкъ.
- Чабакъгъа акъыл, табагъа тюшсе келеди.
- Мал кёб болса, джууукъ кёб болур.
- Элде адам къалмаса, ит тахтагъа минер.
- Ауругъаннга – кийик саулукъ, джетген къызгъа – чилле джаулукъ.
- Итли къонакъ джарашмаз.
- Ат басханны джер билед.
- Нёгерсизни джолу узун.
- Суу кетер, таш къалыр.
- Ёнгкюч къууана барыр, джылай келир.
- Айран ичген – къутулду, джугъусун джалагъан – тутулду.
- Мадар болса, къадар болур.
- Орундукъ тюбюнде атылсам да, орта джиликме, де да айлан.
- Ёгюзню мюйюзлери ауурлукъ этмейдиле.
- Ачыкъ джюрекге джол – ачыкъ.
- Аууз сакълагъан – джан сакълар.
- Танг атмайма десе да, кюн къоярыкъ тюйюлдю.
- Чарсда алчыны эл кёреди.
- Кесине гебен этелмеген, биреуге черен эте эди.
- Келлик заман – къартлыкъ келтирир, кетген заман – джашлыкъ ёлтюрюр.
- Джюз элде джюз ёгюзюм болгъандан эсе, джюз джууугъум болсун.
Анекдоты, афоризмы и т.д. и т.п. И не только карачаево-балкарские
|
Далила
а я говорю мне в своей нравится Ai, molodec, pravil'no govorish' ![]() |
|
|
|
|
|
Dyadya Azamat, sen a kimni kozuisa?
dgigitchik, men lingvist-prepodma ( alai bosh tuuldu )))) ![]() |
|
|
|
|
|
Dyadya Azamat
![]() Englishden prepod bola bilgen, lingvist-prepodda bola billikdi ![]() |
|
|
|
|
|
dgigitchik,menda alai deb tura edim)) a vishlo sovsem naoborot ))
|
|
|
|
|
|
Dyadya Azamat, sen prosto naoborot bolgandyi deb turasa,
a tak, vse eshe vperedi! |
|
|
|
|
|
Azamat
неди лингвист-препод дегенинг? бир ангылат ![]() |
|
|
|
|
|
Ничего твой французский не хромает - ему просто ноги оторвало и всё
|
|
|
|
|
|
Пошёл старик к синему морю, стал он кликать золотую рыбку. 'Error 404', - откликнулась золотая рыбка
|
|
|
|
|
|
Взгляд одной женщины на другую напоминает контроль багажа на таможне
![]() |
|
|
|
|
|
Жидкокристаллические мониторы на розлив
|
|
|
|
|
|
Эх, берёзка - мне б твои почки...
|
|
|
|
|
|
Вы повести печальней не слыхали, чем повесть о скинхеде в Синегале!
|
|
|
|
|
|
Вы повести печальней не слыхали, чем повесть о скинхеде в Синегале!
![]() |
|
|
|
|
|
Paterson on Line
Не айтаса сен анга?))) |
|
|
|
|
|
Искусные льстецы обычно не менее искусные клеветники.
Наполеон 1 |
|
|
|
|
|
Гоость
Ничего твой французский не хромает - ему просто ноги оторвало и всё Shutka v temu: Ya, konechno, govoryu po-angliiski, tol'ko ochen' ruki ustali ))) |
|
|
|
|
|
dgigitchik
Ya, konechno, govoryu po-angliiski, tol'ko ochen' ruki ustali ))) ![]() |
|
|
|
|
|
А я здесь нашел себе девушку. Умную, добрую, верную, красивую... Был счастлив. Пока умная не узнала про добрую, а верная про красивую...
|
|
|
|
|
|
Самый безопасный женский автомобиль - велотренажёр
|
|
|
|
|
|
Сначала они понаехали. А теперь еще и климат свой приволокли...
|
|
|
|
|
|
Историки утвердают, что инквизиторы сжигали ведьм не потому, что ненавидели, а потому что им просто не хватало женского тепла
|
|
|
|
|
|
Английский - простой, но очень трудный язык. Он состоит из одних иностранных слов, которые к тому же неправильно произносятся
|
|
|
|
|
|
Князь Андрей Николаевич Болконский лежал на бескрайнем поле Аустерлица, смотрел в его бесконечное небо и думал: ?Ё-мое, когда ж меня отпустит-то??
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|||
Читают тему (гостей: 4)





a tak, vse eshe vperedi!