- Биреуге кёлтюрген таягъынг, кесинги башынга урур.
- Алим болгъандан эсе, адам болгъан къыйынды.
- Экиндини кеч къылсанг, чабыб джетер ашхам.
- Таула не мийик болсала да, аууш табылыр.
- Ауузу аманнга «иги», деме.
- Тыш элде солтан болгъандан эсе, кесинги элде олтан болгъан игиди!
- Кесине гебен этелмеген, биреуге черен эте эди.
- Адамны адамлыгъы къыйынлыкъда айгъакъланады.
- Аз сёлеш, кёб ишле.
- Аджалсыз ёлюм болмаз.
- Тура эдим джата, къайдан чыкъды хата?
- Тюзлюк шохлукъну бегитир.
- Босагъа таш юйге кирмей эди, тыбыр таш эшикге чыкъмай эди.
- Чёбню кёлтюрсенг, тюбюнден сёз чыгъар.
- Кюлме джашха – келир башха.
- Адамны артындан къара сабан сюрме.
- Иги адам абынса да, джангылмаз.
- Къулакъдан эсе, кёзге ышан.
- Огъурлуну сёзю – суу, огъурсузну сёзю – уу.
- Джигер – джаннга къыйынлыкъ.
- Джашлыкъ этмеген, башлыкъ этмез.
- Эли джокъну – кёлю джокъ.
- Рысхы – насыбха къор.
- Кёзю сокъурдан – къоркъма, кёлю сокъурдан – къоркъ.
- Ишлерге уял да, ашаргъа табма.
- Мухар, кеси тойса да, кёзю тоймаз.
- Сабийликде юретмесенг, уллу болса – тюзелмез.
- Тойгъа алгъа да барма, тойда артха да къалма.
- Арбаз сайлама да, хоншу сайла.
- Аман эсирсе, юйюн ояр.
- Суугъа – таянма, джаугъа – ийнанма.
- Къанны къан бла джуума, аманны аман бла къуума.
- Къан бла кирген, джан бла чыгъар.
- Бермеген къол, алмайды.
- Кютгени беш эчки, сызгъыргъаны уа, джерни джарады.
- Ёзденликни джайгъан – джокълукъ.
- Айранны сюйген, ийнек тутар.
- Ачылгъан эт джабылыр, кёрген кёз унутмаз.
- Гырджын – тепсини тамадасы.
- Шайтан алдады, тюзлюк къаргъады.
- Джарлы эскисин джамаса, къууаныр.
- Иги бла джюрюсенг, джетерсе муратынга, аман бла джюрюсенг, къалырса уятха.
- Къонакъ аман болса, къонакъбай джунчур
- Сыфатында болмагъаны, суратында болмаз.
- Ана кёлю – балада, бала кёлю – талада.
- Тойгъан джерден туугъан джер игиди.
- Насыблы элин сюер, насыбсыз кесин сюер.
- Джан саулукъ бермей, сан саулукъ бермезсе.
- Къайтырыкъ эшигинги, къаты уруб чыкъма.
- Эки ойлашыб, бир сёлешген.
Анекдоты, афоризмы и т.д. и т.п. И не только карачаево-балкарские
|
Далила
а я говорю мне в своей нравится Ai, molodec, pravil'no govorish' ![]() |
|
|
|
|
|
Dyadya Azamat, sen a kimni kozuisa?
dgigitchik, men lingvist-prepodma ( alai bosh tuuldu )))) ![]() |
|
|
|
|
|
Dyadya Azamat
![]() Englishden prepod bola bilgen, lingvist-prepodda bola billikdi ![]() |
|
|
|
|
|
dgigitchik,menda alai deb tura edim)) a vishlo sovsem naoborot ))
|
|
|
|
|
|
Dyadya Azamat, sen prosto naoborot bolgandyi deb turasa,
a tak, vse eshe vperedi! |
|
|
|
|
|
Azamat
неди лингвист-препод дегенинг? бир ангылат ![]() |
|
|
|
|
|
Ничего твой французский не хромает - ему просто ноги оторвало и всё
|
|
|
|
|
|
Пошёл старик к синему морю, стал он кликать золотую рыбку. 'Error 404', - откликнулась золотая рыбка
|
|
|
|
|
|
Взгляд одной женщины на другую напоминает контроль багажа на таможне
![]() |
|
|
|
|
|
Жидкокристаллические мониторы на розлив
|
|
|
|
|
|
Эх, берёзка - мне б твои почки...
|
|
|
|
|
|
Вы повести печальней не слыхали, чем повесть о скинхеде в Синегале!
|
|
|
|
|
|
Вы повести печальней не слыхали, чем повесть о скинхеде в Синегале!
![]() |
|
|
|
|
|
Paterson on Line
Не айтаса сен анга?))) |
|
|
|
|
|
Искусные льстецы обычно не менее искусные клеветники.
Наполеон 1 |
|
|
|
|
|
Гоость
Ничего твой французский не хромает - ему просто ноги оторвало и всё Shutka v temu: Ya, konechno, govoryu po-angliiski, tol'ko ochen' ruki ustali ))) |
|
|
|
|
|
dgigitchik
Ya, konechno, govoryu po-angliiski, tol'ko ochen' ruki ustali ))) ![]() |
|
|
|
|
|
А я здесь нашел себе девушку. Умную, добрую, верную, красивую... Был счастлив. Пока умная не узнала про добрую, а верная про красивую...
|
|
|
|
|
|
Самый безопасный женский автомобиль - велотренажёр
|
|
|
|
|
|
Сначала они понаехали. А теперь еще и климат свой приволокли...
|
|
|
|
|
|
Историки утвердают, что инквизиторы сжигали ведьм не потому, что ненавидели, а потому что им просто не хватало женского тепла
|
|
|
|
|
|
Английский - простой, но очень трудный язык. Он состоит из одних иностранных слов, которые к тому же неправильно произносятся
|
|
|
|
|
|
Князь Андрей Николаевич Болконский лежал на бескрайнем поле Аустерлица, смотрел в его бесконечное небо и думал: ?Ё-мое, когда ж меня отпустит-то??
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|||
Читают тему (гостей: 1)





a tak, vse eshe vperedi!