- Кирсизни – саны таза, халалны – къаны таза.
- Урунуу – насыбны анасы.
- Ариу сёз аурууунгу алыр.
- Сёз садакъдан кючлюдю.
- Билмейме деген – бир сёз
- Зар адамны насыбы болмаз.
- Хоншуну тауугъу къаз кёрюнюр, келини къыз кёрюнюр.
- Тёрени джагъы джокъ.
- Тойгъан джерге джети къайт.
- Татлы тилде – сёз ариу, чемер къолда – иш ариу.
- Ёнгкюч къууана барыр, джылай келир.
- Акъыллы айтыр эди, акъылсыз къоймайды.
- Бек ашыкъгъан меннге джетсин, дегенди аракъы.
- Насыблыны баласы кюн кюнден да баш болур, насыбсызны баласы, кюн кюнден да джаш болур.
- Ач келгенни – тойдур, кеч келгенни – къондур.
- Мен да «сен», дейме, сен да «кесим», дейсе.
- Джауумдан сора, кюн кюйдюрюр, ётюрюкден сора, айыб кюйдюрюр.
- Сакъ юйюне сау барыр.
- Тил бла келеди джыр да.
- Эки ойлашыб, бир сёлешген.
- Башда акъыл болмаса, эки аякъгъа кюч джетер.
- Ачыкъ джюрекге джол – ачыкъ.
- Адебсиз адам – джюгенсиз ат.
- Адамны аты башхача, акъылы да башхады.
- Ёмюрлюк шохлукъну джел элтмез.
- Аманны тукъумуна къарама, игини тукъумун сорма.
- Джаралыны джастыгъында сау ёлюр.
- Аман адамны тепсинге олтуртсанг, къызынгы тилер.
- Къууут – джелге, берне – бошха.
- Чыбыкълыкъда бюгюлмеген, къазыкълыкъда бюгюлмей эди.
- Бастасын ашагъан, хантусун да ичер.
- Суугъа – таянма, джаугъа – ийнанма.
- Къулакъдан эсе, кёзге ышан.
- Биреуню эскиси биреуге джангы болмайды.
- Тешик этген тынчды, аны джамагъан къыйынды.
- Экеу тутушса, биреу джыгъылыр.
- Узун джолну барсанг, бюгюн келирсе, къысха джолну барсанг, тамбла келирсе.
- Ач къарным, тынч къулагъым.
- Чалманны аллы къалай башланса, арты да алай барады.
- Къан бла кирген, джан бла чыгъар.
- Ауругъаннга – кийик саулукъ, джетген къызгъа – чилле джаулукъ.
- Ач – эснер, ат – кишнер.
- Эки къатын алгъанны къулагъы тынгнгаймаз.
- Сагъыш – къартлыкъгъа сюйюмчю.
- Босагъа таш юйге кирмей эди, тыбыр таш эшикге чыкъмай эди.
- Бет бетге къараса, бет да джерге къарар.
- Эл элде бирер малынг болгъандан эсе, бирер тенгинг болсун.
- Къыз келсе, джумуш эте келеди, къатын келсе, ушакъ эте келеди.
- Кёрмегеннге кебек – танг, битмегеннге сакъал – танг.
- Уллу къазанда бишген эт, чий къалмаз.
Хиджаб, одежда для мусульманки, платки ФОТО
|
TEKBİR GİYİM 2006
Dicle giyim 2006
Aydan giyim 2006
İCLAL TESETTÜR
|
|
|
|
|
|
Ar ipek 2006
Sidelya
TEKBİR GİYİM EŞARP
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
бабульки жжгут! :smt005 чумовой прикид! :smt003
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
А по поводу взоров, читая перевод корана нужно прибегать к тафсиру и понимать его правильно, обратиться к знающим людям! это касается и хадисов!нужно знать к ним комментраии и не считать, что если девушка смотрит в лицо юноше, что весь ее хиджаб как внешний так и внутрений(особенно внутрений) ставиться под сомнение! Итак:
Сура Ан-Нур, 30 аят:
قال الله تعالى ● قل للمؤمنين يغضوا من أبصارهم ويحفظوا فروجهم ذلك أزكى لهم إن الله خبير بما يصنعون ●
30. Скажи верующим мужчинам, чтобы они опускали свои взоры и оберегали свои половые органы. Так будет чище для них. Воистину, Аллаху ведомо о том, что они творят.
Ат-Табари:
- т.е. скажи верующим в Аллаха и в тебя, о Мухаммад, чтобы они не смотрели на то, на что запрещено смотреть.
Ибн Касир:
- Скажи верующим мужчинам, чтобы опускали они свои взоры: это повеление от Аллаха верующим рабам Своим, которое обязывает их не смотреть на то, что запретил Всевышний. Если же взгляд верующего непреднамеренно упадет на запретное (аурат и т.п.), то он должен сразу же его отвести (опустить), как это следует из хадиса Пророка (да благословит его Аллах и приветствует!) переданного Муслимом от Джарира Ибн-Абдиллях Аль-Джабали: Я (Джарир Ибн-Абдиллях Аль-Джабали) спросил Пророка (да благословит его Аллах и приветствует!) о непреднамеренном взгляде на запретное и он (Пророк) наказал мне сразу же его отводить (опустить, убрать). Есть и другие хадисы в том же значении.
Куртуби:
- Это повеление о запретности взглядов на то, что не разрешено. В аяте сказано: /мин абсаарихим/: предлог /мин/ указывает на то, что есть взгляды разрешенные, а есть запретные и Всевышний приказывает ?опускать? запретные взгляды.
Тафсир Фатх Аль-Кадир (Аш-Шавкани):
- Опускать взоры, т.е. не смотреть на запретное.
Аль-Бигави:
- т.е. опускать те взоры, которые упали на что-то запретное. Верующим разрешены взоры на разрешенные вещи, запрет касается только запрещенного.
|
|
|
|
|
|
а к тем, кто на фотографиях, не думаю что они сестры практикующие ислам!хотя Аллаху алим?но судя по фотографиям могу предположить, что они как модели просто выполняют свою работу.А вот тем кто представлял эту коллекцию нужно было предворительно проконсультировать девушек.О том, что такие взоры не пресуще девушкам уверовавшим в Создателя! :smt018
|
|
|
|
|
|
не дай Аллах встретить такую девушку. как качаны капусты
|
|
|
|
|
|
[b:3321ba5820]gardt-han[/b:3321ba5820]
Ты считаешь, что полуголая девушка выглядит лучше?
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
Аличка на вкус и цвет, как говорится. да выглядит лучше.
|
|
|
|
|
|
Да ты прав на вкус и цвет и отвечать за свои поступки тоже будем каждый сам за себя :smt001
|
|
|
|
|
|
По мнению эксперта, ношение хиджаба не имеет к исламу никакого отношения
Интерфакс,
Академик Российской академии естественных наук, автор перевода Корана на русский язык Валерия Порохова разъяснила нормы священной для мусульман книги, касающиеся ношения религиозной одежды.
[b:c7b4b16ded]?Хиджаб ? это не ислам. Это никакого отношения к исламу не имеет. Это традиции, обусловленные географическим расположением, климатом конкретной страны?,[/b:c7b4b16ded] ? сказала Порохова в четверг в Астане, выступая с интерактивной лекцией для казахстанских силовиков в здании Генеральной прокуратуры.
Она привела в пример страны Аравийского полуострова, где ношение хиджаба обусловлено песчаными бурями и высокой температурой.
По словам Пороховой, в Коране присутствует только два упоминания о правилах ношения мусульманками одежды.
?Приведу вам те два аята, которые говорят об одежде мусульманки. Первый: ?Рядитесь в украшения и самые нарядные одежды, когда вы выходите на улицу, в свет?. Ислам также диктует покрытие головы: ?Набрасывайте шаль на голову и разрез груди?. Это дословный текст?, ? сказала Порохова.
При этом она напомнила, что ?паранджа запрещается в исламе?.
?Ни о каком особом покрытии головы речи не идет. Речь идет о сокрытии сексуальных прелестей женщины. Потому как если вы одеваетесь сексуально до замужества, то вы что, берете себе мужа с соответствующими моральными ценностями? Если же вы одеваетесь так, уже имея мужа, ? это приглашение к блуду другого человека?, ? отметила Порохова в этой связи.
?Поэтому можно одеваться сколь угодно красочно и нарядно, но запрещаются просвечивающие и глубоко обтягивающие ткани ? это единственный запрет?, ? подчеркнула она.
Новость на сайте ?Интерфакса?
|
||||
|
|
|
|||
Читают тему (гостей: 1)

