Войти на сайт
10 Мая  2026 года

 

  • Чомартны къолун джокълукъ байлар.
  • Къумурсхала джыйылсала, пилни да джыгъадыла.
  • Джарлыны тону джаз битер.
  • Джаз бир кюнню джатсанг, къыш талай кюнню абынырса.
  • Акъыл неден да кючлюдю.
  • Чалманны аллы къалай башланса, арты да алай барады.
  • Эшекге миннген – биринчи айыб, андан джыгъылгъан – экинчи айыб.
  • Аджалсыз ёлюм болмаз.
  • Гитче джилтин уллу элни джандырыр.
  • Аджашхан тёгерек айланыр.
  • Аманнга игилик этсенг, юйюнге сау бармазса.
  • Кеси юйюмде мен да ханма.
  • Бал – татлы, балдан да бала – татлы.
  • Кютгени беш эчки, сызгъыргъаны уа, джерни джарады.
  • Аджаллыгъа окъсуз шкок атылыр.
  • Аман адам элни бир-бирине джау этер.
  • Джарлы тюеге минсе да, ит къабар.
  • Ауузу бла къуш тута айланады.
  • Халкъны джырын джырласанг, халкъ санга эжиу этер.
  • Тенгни тенглиги джашай барсанг билинир.
  • Сормай – алма, чакъырылмай – барма.
  • Къайгъы тюбю – тенгиз.
  • Итли къонакъ джарашмаз.
  • Тёзген – тёш ашар!
  • Мал кёб болса, джууукъ кёб болур.
  • Кёб джат да, бек чаб.
  • Хар зат кесини орнуна иги.
  • Мураты болгъанны джюрек тебюую башхады.
  • Сабий кёргенин унутмаз.
  • Ариу сёз аурууунгу алыр.
  • Аджашханны ызындагъы кёреди, джангылгъанны джанындагъы биледи.
  • Ашатыргъа иш – ашхы, ишлетирге аш – ашхы.
  • Кёрмегеннге кебек – танг, битмегеннге сакъал – танг.
  • Хунаны тюбюн къазсанг, юсюнге ауар.
  • Булут кёкге джарашыу, уят бетге джарашыу.
  • Тынгылагъан тынгы бузар.
  • Билгенни къолу къарны джандырыр.
  • Элиб деген, элге болушур.
  • Юй кюйдю да, кюйюз чыкъды, ортасындан тюйюш чыкъды.
  • Зар адамны насыбы болмаз.
  • Кимни – тили, тиши онглу, кимни – къолу, иши онглу.
  • Къарт бла баш аша, джаш бла аякъ аша.
  • Кёбню кёрген – кёб билир.
  • Тил бла келеди джыр да.
  • Билими азны – ауузунда кирит.
  • Билим ат болуб да чабар, къуш болуб да учар.
  • Ким бла джюрюсенг, аны кёзю бла кёрюнюрсе.
  • Кирсизни – саны таза, халалны – къаны таза.
  • Билимден уллу байлыкъ джокъду.
  • Сютден ауузу кюйген, суугъа юфгюре эди.

 

Страницы: 1
RSS
Видеостудия Эльбрусоида. Технические вопросы.
 
Хотел бы выразить свое восхищение и благодарность за труд этой студии в деле создания дубляжей на карачаево-балкарской языке ряда известных и популярных мультфильмов и кинофильмов как отечественных так и зарубежных. Однако хотел бы высказать ряд вопросов, которые скорее всего адресованы к тем кто занимается технической (компьютерной) частью создания этих дубляжей. Итак мои вопросы: 1. Почему практический все выложенные на сайте видео фильмы и мультфильмы отличаются по своей продолжительности от оригиналов, всегда меньше по времени. 2. Почему качество видеодорожки, как DVD вариантов, так и AVI вариантов этих продублированных фильмов, мультфильмов по качеству нельзя оценить выше 3 баллов по пятибальной шкале. 3. Почему соотношение сторон в AVI вариантах не соответствует ни оригиналам, ни DVD версиям. 4. Зачем используется псевдостерео аудио составляющая (по сути дело монодорожка, с явно заниженным качеством), когда можно было бы просто заменять оригинальную голосовую дорожку в 5.1 вариантах озвучки данных видеоматериалов, сделанным дубляжем. 5. Можно было бы в DVD версиях использовать полное анаморфное разрешение для фильмов с соотношением сторон 16:9, а не с соотношением 4:3 с добавлением черных полос. 6. Не столько затратным было бы записывать концерты организуемые Эльбрусоидом не на 2 DVD (4.7 Gb) диска, как уже много лет практикуется, а куда проще было бы записывать на один двухслойный (не двухсторонний, а именно двухслойный) DVD (8.5 Gb) диск. Кроме первого вопроса на остальные я сам ответы знаю, просто интересно выслушать мнение тех кто занимается этим. А вот по первому вопросу все куда сложней, я уже не раз пытался дублированную звуковую дорожку переложить на более качественный видеоматериал, однако так и не смог подогнать, поскольку так и не смог исправить прогрессирующую рассинхронизацию звука. И еще, как можно подстраивать видео под звук? Как я понял из-за этого и теряются кадры и уменьшается продолжительность видеоматериала в сравнении с оригиналом, всегда подгоняется звук. Если аудиосоставляющая видео записана с частотой 48000 Гц, но не стоит запись дубляжа делать с частотой 41000 Гц, потом меньше проблем возникнет с рассихронизацией звука.
 
не голосую, т.к. ни в один из пунктов не ...понимаю)))
 
Все очень просто, берете лицензионную версию фильма на DVD и смотрите ее на ЖК телевизоре, потом смотрите дубляжную версию Эльбрусоида, после чего сравниваете, насколько картинка лицензии лучше дубляжной версии. Я считаю, качество должно быть одинаковым, однако как правило качество дубляжной картинки хуже 1.5-2 раза. Однако хотелось бы здесь услышать доводы тех, кто имеет к этому отношение. Может кто-то и назовет мои вопросы - привередливостью, возможно и так. Но когда все мои попытки сделать лучше чем есть, проваливаются из-за не понятных мне причин, обидно. Кстати уже не помню который, кажется фильм "Гладиатор", был дублирован с пиратской копии этого фильма, ибо секунда в секунду сходилась продолжительность дублированного и пиратской версии фильма. В то время как лицензионная версия (театральная) была более 10 минут длиннее.
Страницы: 1
Читают тему (гостей: 1)

 

Написать нам