Войти на сайт
25 Июня  2026 года

 

  • Сууда джау джокъ, кёб сёзде магъана джокъ.
  • Телини эшигин, махтау джабар.
  • Кирсизни – саны таза, халалны – къаны таза.
  • Тилчи бир сагъатха айлыкъ хата этер.
  • Эшекни не къадар тюйсенг да, ат болмаз.
  • Ашхы адам – халкъ байлыгъы, ашхы джер – джашау байлыгъы.
  • Кёл ашады да, кеси ашады.
  • Къонагъы джокъну – шоху джокъ.
  • Чакъырылмагъан къонакъ тёрге атламаз.
  • Кёрмегеннге кебек – танг, битмегеннге сакъал – танг.
  • Аджал соруб келмез, келсе, къайтыб кетмез.
  • Сабий болмагъан джерде, мёлек болмаз.
  • Ата – билек, ана – джюрек!
  • Суу да къайтады чыкъгъан джерине.
  • Тас болгъан бычакъны сабы – алтын.
  • Намыс сатылыб алынмайды.
  • Алма терегинден кери кетмез.
  • Аман къатын сабий табса, бий болур…
  • Ёксюзню тилеги къабыл болур.
  • Къарнынг тойгъунчу аша да, белинг талгъынчы ишле.
  • Бети бедерден, намыс сакълама.
  • Адамны джюреги нени кёрюрге сюйсе, кёзю да аны кёрюрге ёч болады.
  • Аш берме да, къаш бер.
  • Ашхы сёз таш тешер.
  • Башы джабылгъан челекге, кир тюшмез.
  • Кесине оноу эте билмеген, халкъына да эте билмез.
  • Айранны сюйген, ийнек тутар.
  • Ётюрюкню къуйругъу – бир тутум.
  • Сютню башын джалагъан къутулур, тюбюн ичген тутулур.
  • Кёб ашасанг, татыуу чыкъмаз, кёб сёлешсенг, магъанасы чыкъмаз.
  • Къарт айтханны этмеген, къартаймаз.
  • Ургъан суудан башынгы сакъла.
  • Урама да – ёледи, сатама да – келеди.
  • Этек чакъмакълары баш джаргъан, сёлешген сёзлери таш джаргъан.
  • Билген билмегенни юретген адетди.
  • Эртде тургъан бла эртде юйленнген сокъуранмаз.
  • Аман адам этегингден тутса, кес да къач.
  • Кёзюнде тереги болгъан, чёбю болгъаннга кюле эди.
  • Насыб бютеу халкъны юлюшюдю.
  • Чомарт къолда мал къалмаз.
  • Тёрдеги кюлсе, эшикдеги ышарыр.
  • Тойну къарнашы – харс, джырны къарнашы – эжиу.
  • Хоншуну тауугъу къаз кёрюнюр, келини къыз кёрюнюр.
  • Чомартха Тейри да борчлуду.
  • Уллу суу бла уллу ауруудан башынгы сакъла.
  • Аякъларынгы джууургъанынга кёре узат.
  • Тау башында, тау болмаз, джангыз терек, бау болмаз.
  • Дууулдаса – бал чибин, къонса – къара чибин.
  • Таукел къуру къалмаз.
  • Ата – баланы уясы.

 

Страницы: 1
RSS
Видеостудия Эльбрусоида. Технические вопросы.
 
Хотел бы выразить свое восхищение и благодарность за труд этой студии в деле создания дубляжей на карачаево-балкарской языке ряда известных и популярных мультфильмов и кинофильмов как отечественных так и зарубежных. Однако хотел бы высказать ряд вопросов, которые скорее всего адресованы к тем кто занимается технической (компьютерной) частью создания этих дубляжей. Итак мои вопросы: 1. Почему практический все выложенные на сайте видео фильмы и мультфильмы отличаются по своей продолжительности от оригиналов, всегда меньше по времени. 2. Почему качество видеодорожки, как DVD вариантов, так и AVI вариантов этих продублированных фильмов, мультфильмов по качеству нельзя оценить выше 3 баллов по пятибальной шкале. 3. Почему соотношение сторон в AVI вариантах не соответствует ни оригиналам, ни DVD версиям. 4. Зачем используется псевдостерео аудио составляющая (по сути дело монодорожка, с явно заниженным качеством), когда можно было бы просто заменять оригинальную голосовую дорожку в 5.1 вариантах озвучки данных видеоматериалов, сделанным дубляжем. 5. Можно было бы в DVD версиях использовать полное анаморфное разрешение для фильмов с соотношением сторон 16:9, а не с соотношением 4:3 с добавлением черных полос. 6. Не столько затратным было бы записывать концерты организуемые Эльбрусоидом не на 2 DVD (4.7 Gb) диска, как уже много лет практикуется, а куда проще было бы записывать на один двухслойный (не двухсторонний, а именно двухслойный) DVD (8.5 Gb) диск. Кроме первого вопроса на остальные я сам ответы знаю, просто интересно выслушать мнение тех кто занимается этим. А вот по первому вопросу все куда сложней, я уже не раз пытался дублированную звуковую дорожку переложить на более качественный видеоматериал, однако так и не смог подогнать, поскольку так и не смог исправить прогрессирующую рассинхронизацию звука. И еще, как можно подстраивать видео под звук? Как я понял из-за этого и теряются кадры и уменьшается продолжительность видеоматериала в сравнении с оригиналом, всегда подгоняется звук. Если аудиосоставляющая видео записана с частотой 48000 Гц, но не стоит запись дубляжа делать с частотой 41000 Гц, потом меньше проблем возникнет с рассихронизацией звука.
 
не голосую, т.к. ни в один из пунктов не ...понимаю)))
 
Все очень просто, берете лицензионную версию фильма на DVD и смотрите ее на ЖК телевизоре, потом смотрите дубляжную версию Эльбрусоида, после чего сравниваете, насколько картинка лицензии лучше дубляжной версии. Я считаю, качество должно быть одинаковым, однако как правило качество дубляжной картинки хуже 1.5-2 раза. Однако хотелось бы здесь услышать доводы тех, кто имеет к этому отношение. Может кто-то и назовет мои вопросы - привередливостью, возможно и так. Но когда все мои попытки сделать лучше чем есть, проваливаются из-за не понятных мне причин, обидно. Кстати уже не помню который, кажется фильм "Гладиатор", был дублирован с пиратской копии этого фильма, ибо секунда в секунду сходилась продолжительность дублированного и пиратской версии фильма. В то время как лицензионная версия (театральная) была более 10 минут длиннее.
Страницы: 1
Читают тему (гостей: 1)

 

Написать нам