Войти на сайт
24 Июня  2026 года

 

  • Къызбайны юйюне дери сюрсенг, батыр болур.
  • Бичгенде ашыкъма, тикгенде ашыкъ.
  • Къонакъ болсанг, ийнакъ бол.
  • Ётюрюкчюню шагъаты – къатында.
  • Эшекни не къадар тюйсенг да, ат болмаз.
  • Чарсда алчыны эл кёреди.
  • Миллетни бойну – базыкъ, аны бла кюрешген – джазыкъ.
  • Тюкюрюк баш джармаз, налат кёз чыгъармаз!
  • Аякъларынгы джууургъанынга кёре узат.
  • Иги – алгъыш этер, аман – къаргъыш этер.
  • Кёзден кетген, кёлден да кетеди.
  • Кюл тюбюндеги от кёрюнмейди.
  • Тулпарлыкъ, билекден тюл – джюрекден.
  • Бал ашаргъа сюе эсенг, чибин ургъаннга тёз.
  • Этек чакъмакълары баш джаргъан, сёлешген сёзлери таш джаргъан.
  • Къар – келтирди, суу – элтди.
  • Сабий кёргенин унутмаз.
  • Гыдай эчки суугъа къараб, мюйюзле кёрмесе, джашма алкъын, дегенди.
  • Сагъышы джокъ – джукъучу, акъылы джокъ – къаугъачы.
  • Джырына кёре эжиую.
  • Ауругъаннга – кийик саулукъ, джетген къызгъа – чилле джаулукъ.
  • Джерни букъусу кёкге къонмаз.
  • Таукел къуру къалмаз.
  • Берекет берсин деген джерде, берекет болур.
  • Тёзгеннге, джабылгъан эшик ачылыр.
  • Къызгъанчдан ычхыныр, мухардан ычхынмаз.
  • Келинни – келгинчи, бёркню кийгинчи кёр.
  • Къазанда болса, чолпугъа чыгъар.
  • Эркиши – от, тиширыу – суу.
  • Кёпюр салгъан кеси ётер, уру къазгъан кеси кетер.
  • Къобан да къуру да къобханлай турмайды, адам да къуру да патчахлай турмайды.
  • Къозулугъунда тоймагъан, къойлугъунда тоймаз.
  • Джылкъыдан – ат чыгъар, тукъумдан – джаш чыгъар.
  • Ким бла джюрюсенг, аны кёзю бла кёрюнюрсе.
  • Аманнга игилик этсенг, юйюнге сау бармазса.
  • Ариу сёз аурууунгу алыр.
  • Къая джолда джортма, ачыкъ сёзден къоркъма.
  • Экиндини кеч къылсанг, чабыб джетер ашхам.
  • Ата – билек, ана – джюрек!
  • Мураты болгъанны джюрек тебюую башхады.
  • Эм ашхы къайын ана мамукъ бла башынгы тешер.
  • Суугъа – чабакъ, къаягъа – ыргъакъ.
  • Садакъачыны джаны – къапчыгъында.
  • Адеб базарда сатылмаз.
  • Къайгъыны сюйген, къайгъы табар.
  • Биреуню эскиси биреуге джангы болмайды.
  • Аш иеси бла татлыды.
  • Акъылсызны джууукъгъа алма, акъыллыны кенгнге салма.
  • Кюлме джашха – келир башха.
  • Кийим тукъум сордурур.

 

Страницы: 1
RSS
Видеостудия Эльбрусоида. Технические вопросы.
 
Хотел бы выразить свое восхищение и благодарность за труд этой студии в деле создания дубляжей на карачаево-балкарской языке ряда известных и популярных мультфильмов и кинофильмов как отечественных так и зарубежных. Однако хотел бы высказать ряд вопросов, которые скорее всего адресованы к тем кто занимается технической (компьютерной) частью создания этих дубляжей. Итак мои вопросы: 1. Почему практический все выложенные на сайте видео фильмы и мультфильмы отличаются по своей продолжительности от оригиналов, всегда меньше по времени. 2. Почему качество видеодорожки, как DVD вариантов, так и AVI вариантов этих продублированных фильмов, мультфильмов по качеству нельзя оценить выше 3 баллов по пятибальной шкале. 3. Почему соотношение сторон в AVI вариантах не соответствует ни оригиналам, ни DVD версиям. 4. Зачем используется псевдостерео аудио составляющая (по сути дело монодорожка, с явно заниженным качеством), когда можно было бы просто заменять оригинальную голосовую дорожку в 5.1 вариантах озвучки данных видеоматериалов, сделанным дубляжем. 5. Можно было бы в DVD версиях использовать полное анаморфное разрешение для фильмов с соотношением сторон 16:9, а не с соотношением 4:3 с добавлением черных полос. 6. Не столько затратным было бы записывать концерты организуемые Эльбрусоидом не на 2 DVD (4.7 Gb) диска, как уже много лет практикуется, а куда проще было бы записывать на один двухслойный (не двухсторонний, а именно двухслойный) DVD (8.5 Gb) диск. Кроме первого вопроса на остальные я сам ответы знаю, просто интересно выслушать мнение тех кто занимается этим. А вот по первому вопросу все куда сложней, я уже не раз пытался дублированную звуковую дорожку переложить на более качественный видеоматериал, однако так и не смог подогнать, поскольку так и не смог исправить прогрессирующую рассинхронизацию звука. И еще, как можно подстраивать видео под звук? Как я понял из-за этого и теряются кадры и уменьшается продолжительность видеоматериала в сравнении с оригиналом, всегда подгоняется звук. Если аудиосоставляющая видео записана с частотой 48000 Гц, но не стоит запись дубляжа делать с частотой 41000 Гц, потом меньше проблем возникнет с рассихронизацией звука.
 
не голосую, т.к. ни в один из пунктов не ...понимаю)))
 
Все очень просто, берете лицензионную версию фильма на DVD и смотрите ее на ЖК телевизоре, потом смотрите дубляжную версию Эльбрусоида, после чего сравниваете, насколько картинка лицензии лучше дубляжной версии. Я считаю, качество должно быть одинаковым, однако как правило качество дубляжной картинки хуже 1.5-2 раза. Однако хотелось бы здесь услышать доводы тех, кто имеет к этому отношение. Может кто-то и назовет мои вопросы - привередливостью, возможно и так. Но когда все мои попытки сделать лучше чем есть, проваливаются из-за не понятных мне причин, обидно. Кстати уже не помню который, кажется фильм "Гладиатор", был дублирован с пиратской копии этого фильма, ибо секунда в секунду сходилась продолжительность дублированного и пиратской версии фильма. В то время как лицензионная версия (театральная) была более 10 минут длиннее.
Страницы: 1
Читают тему (гостей: 1)

 

Написать нам