- Биреуге кёлтюрген таягъынг, кесинги башынга урур.
- Урама да – ёледи, сатама да – келеди.
- Иги – алгъыш этер, аман – къаргъыш этер.
- Кийимни бичсенг, кенг бич, тар этген къыйын тюлдю.
- Адамгъа аман кюн соруб келмейди.
- Къарнынг тойгъунчу аша да, белинг талгъынчы ишле.
- Аууздан келген, къолдан келсе, ким да патчах болур эди.
- Билим – акъылны чырагъы.
- Юй кюйдю да, кюйюз чыкъды, ортасындан тюйюш чыкъды.
- Джылкъыдан – ат чыгъар, тукъумдан – джаш чыгъар.
- Биреу ашаб къутулур, биреу джалаб тутулур.
- Ишлерге уял да, ашаргъа табма.
- Тамчы таш тешер.
- Алгъанда – джууукъ, бергенде – джау.
- Эр абынмай, эл танымаз.
- Юйюнг бла джау болгъандан эсе, элинг бла джау бол.
- Къыйынлы джети элге оноу этер.
- Кесинге джетмегенни, кёб сёлешме.
- Ауругъан – джашаудан умутчу.
- Эки ойлашыб, бир сёлешген.
- Къатын къылыкъсыз, эр тынчлыкъсыз.
- Къралынгы – душмандан, башынгы от бла суудан сакъла.
- Магъанасыз сёз – тауушсуз сыбызгъы.
- Джангызны оту джарыкъ джанмаз!
- Башынга джетмегенни сорма.
- Бюгюн дуния кибик, тамбла ахыратды.
- Келлик заман – къартлыкъ келтирир, кетген заман – джашлыкъ ёлтюрюр.
- Джан саулукъ бермей, сан саулукъ бермезсе.
- Кёл ашады да, кеси ашады.
- Сабий кёргенин унутмаз.
- Асхат ашлыкъ сата, юйдегиси ачдан къата.
- Айран ичген – къутулду, джугъусун джалагъан – тутулду.
- Акъыл аздырмаз, билим тоздурмаз.
- Чомартны къолу берекет.
- Адебни адебсизден юрен.
- Акъыл сабырлыкъ берир.
- Ашына кёре табагъы, балына кёре къалагъы.
- Айыбны суу бла джууалмазса.
- Эте билген, этген этеди, эте билмеген, юретген этеди!
- Къарын къуру болса, джюрек уру болур.
- Тил джюрекге джол ишлейди.
- Акъыллы эркиши атын махтар, акъылсыз эркиши къатынын махтар.
- Къарт айтханны этмеген, къартаймаз.
- Босагъа таш юйге кирмей эди, тыбыр таш эшикге чыкъмай эди.
- Ауругъанны сау билмез, ач къарынны токъ билмез.
- Къарт болгъан джерде, берекет болур, сабий болгъан джерде, оюн болур.
- Бир онгсуз адам адет чыгъарды, деб эштирик тюлсе.
- Этни да ашады, бетни да ашады.
- Хунаны тюбюн къазсанг, юсюнге ауар.
- Намысы болмагъанны, сыйы болмаз.
Для любителей творчества Сапара Узденова....
Ответы
|
Табды, мен да кеслерича этиб барлыкъма.
|
|
|
|
|
|
Салам,Сапар!Кимле эселе да неле эседа дерге кюрешедиле дейме.Блайгъа келген сени окъуйдула,акъгъан-букъгъаннга эс да белюнмейди.
|
|
|
|
|
|
Салам !
Эль Халед, къайдаса, эсенмисе ? Бир хапар билдир,нек кёрюнмейсе ? |
|
|
|
|
|
# Дата: 27 Янв 2009 05:47
Ответить Цитата [Translit] [Кириллица] Багъалы Почтальон, Салам! Тюнене джазгъанларынгы окъудум да,кесиме бир джанындан бир кёб къарадым, бир кёб зат тюшдю эсиме амандан- игиден.Кече да джукълайалмадым,эки сагъатда турдум да то- букъларым ачыгъынчы бирни намаз этдим,Аллахгъа айтхан сёзлеримде Сени да кёб сагъындым. Мен Сени сакълагъанлы отуз джылдан артыкъ болады, заманында келдинг,Аллахгъа шукур! Джазгъанларым бир он том бола кетерикдиле,аланы кимге къоярыгъымы да билмейме. Талай томуму да ичиб кюйдюргенме. Былайын окуганымда есиме келди. Бухари'ни хадис китабында джазылганына кёре. Пайгамбарыбызны да кече кобуп аяклары шишкинчи кёп узун намаз кылганы болганды. Хз. Айша, "сени келген, келлик бютюн хаталарынг кечилип турганлайына кесинги былай нек кёп кыйнайса" деп сорганында, Пайгамбарыбыз (с.а.в.) "шюкюр еткен бир кул да болмайым мы" дегьенди. ШАТ да шюкюр намаз кылган болур ШАТ'га, Манеге'деки картларыбызга, тамбла джыйылык джашлабла кызларыбызга Аллаху теала пайгамбарымыз хурметине болушур иншааллах. ДЖашаудан куаныгыз. http://www.mumsema.com/nafile-namazlar/593-teheccu d-namazi-geceleyin-uyanip-kilinan-namaz.html * Хз Айше валидемиз шёйле ривает едиёр: Ресûл-и Екрем саллаллаху алейхи ве селлем геджелейин калкып аяклары шишинджее кадар намаз кыларды Бунун юзерине О'на, 'Йâ Ресûлаллах! Сенин гечмиш ве геледжек бютюн хаталарын багьышландыгьы халде ние бёйле кендини ёруёрсун?' дедим * Бана джевâбен, "Бен де Аллах'а шюкреден бир кул олмаяйым мы?" буюрду (Бухâрî, Тефсîр-и сûре 48) |
|
|
|
|
|
Ас Салам!
Сапар'ны назмуларын окурга излегенлеге: Игиси етилгинчи, китабы басмалангынчы Сапар'ны назмуларындан табылганла былайга джыйылганды. Назмуланы башлыклары ёрге чыгьарылып, алага да линкле берилгенди. Фихрист, индех джерине. Изленген назму табылып окунурча. Рус харфлени билмегенле, Тюрк флаг'га click етселе, джазыула Тюрк харфлеге айланады. http://arayigit.ucoz.com/Nazmula/Ozden_Sapar/ |
|
|
|
|
|
Tinibek
Ас-салам! Мардасыз сау бол. "Рус харфлени билмегенле, Тюрк флаг'га click етселе, джазыула Тюрк харфлеге айланадыла". Айланмайла не эсе да, огъесе терсми эте болурма? |
|
|
|
|
|
Sabr
Салам! Менде айланады. Белки Ынтернет Ехплорер'да кыйын айланаболур. Мендеки Google Chrome'ду. Тюз айтаса (бысагьатта карадым) Mozilla Firefox'та айланмайды . |
|
|
|
|
|
Салм, Джамагъат !
|
|
|
|
|
|
Бери киралмай бир кёб къыйналдым. Аллахха Шукур !
Энди джазыб башларча болдум. Регистр. этгенли Форум да кирсиз бола башлады. Алгъышлайма. Джигит болугъуз ! Сапар Ёзден. Басханстан. |
|
|
|
|
|
Ас Салам, ШАТ!
Саубол, игиме, сиз де Аллах айтса иги болурсуз. Молла КЪасым туура кёпрюден сууга атлап буулган болмаз.) Бир еки назмунгу излеп табалмаганымда, есиме келгенеди.) Окулда меджбур дерсте окутканларындан башка назму, роман китап зат окумаганем, тембелем. Сауболсун, Билал Лайпан'ны Алан тилде джазылган назмуларын окуп тебрегенем. Сизледен, Алан поет, джазыучуланы юсюнден Билал Лайпан'ны джазыуларыбла юрене тебредик. Ататюрк, Османлы кралдан сонра Тюркия Републидж'ни курап тебрегенинде Османлыча тилни (тюрк, арап, фарс) Тюркчелештирир ючюн Кырым Татар бла Карачай тилден джардым алганды. Кашгарлы Махмуд, узун джылла дюняда Тюрклени джашаган джерлерин айланып сёлешкен тиллерин юренип 1072'де Диван-ю Люгат-ют Тюрк деп китап джазганды. Ол китапны ал сёзюнде, "Дюняда аллай кюн келлигьине инанама, бир кюн херкес Тюркче билирге юренирге керек боллуктула, аны ючюн бу китапны джазама" дегьенди. http://www.turkcebilgi.com/ka%C5%9Fgarl%C4%B1_mahm ut/ansiklopedi ' Divan-ı Lügat-it-Türk'teki sözcüklerin anlamları Arapça olarak yazılmıştır. Türkçe 7500 sözcüğün Arapça karşılığı verilirken, sav denilen âtasözleri, sagu denilen ağıtlar, koşuk denilen şiirler ve destan parçaları alınmıştır. Sözcüklerle ilgili bol bol seci, mesel, hikmet, şiir, efsane; tarih, coğrafya; halk edebiyatı folklor bilgi ve örnekleri verilmiş; dilbilgisi kuralları ortaya konulmuş; Türkoloji'nin sağlam temelleri atılmıştır. Türkologların görüşü : "Göktürk Yazıtları ile Divan-ı Lügat-it-Türk'ün bulunuşu Türklük için tasavvur edilemeyecek kadar büyük kazanç olmuştur." Divân-ı Lügati't Türk, Türkçe'nin neden öğrenilmesi gerektiğini şöyle anlatır: "Ant içerek söylüyorum, ben Buhara'nın, sözüne güvenilir imamlarının birinden ve başkaca Nişaburlu bir imamdan işittim. İkisi de senetleri ile bildiriyorlar ki, Yalvacımız (Peygamber), kıyamet belgelerine, ahir zaman karışıklıklarını ve Oğuz Türklerinin ortaya çıkacaklarını söylediği sırada Türk dilini öğreniniz, çünkü onlar için uzun sürecek egemenlik vardır buyurmuştu. Bu söz (hadis) doğru ise sorguları kendilerinin üzerine olsun Türk dilini öğrenmek çok gerekli bir iş olur. Bu doğru değil ise akıl bunu emreder. Tanrı, Türk burçlarını yükseltmiş ve onların mülkleri üzerinde felekleri döndürmüştür. Tanrı onlara Türk adını vermiş ve yeryüzüne ilbay kılmış, hakanları onlardan çıkartmıştır. Dünya uluslarının yularların onlar eline vermiş, herkese üstün kılmıştır. Onlarla birlikte çalışanları aziz kılmış ve Türkler onları her dileklerine ulaştırmış, kötülerin şerrinden korumuştur. Onlara hedef olmaktan korunabilmek için, aklı olana düşen şey, onların yolunu tutmak, derdini dinletebilmek gönüllerini alabilmek için dilleriyle konuşmaktır." ' Сиз поетле, джазыучула даха иги биле болурсуз, Карачай-Малкар Алан тил Ингилиздже, Франсызджа, Русча, бугюн сёлешилген джазылган Тюркче'ни де дейим, буладан енгишге болмаз, ёрге болмаса деп кёлюме келеди. Былайда форумда окуганларымдан, сизни назмуларыгызны Русла да окуп анларга излейдиле. Бугюн транслатор програмла бардыла. Русча'дан Ингилиздже'ге (Англииски), Ингилиздже'ден Русча'да бек иги дегьенче translate етедиле. Бизни де Русча'дан Алан тилге, Алан тилден Русча'га translate еткен транслатор програмымыз нек болмасын. Бысагьаттан херкес Алан тилни англап, окуп тебререле. Алан тилни бек иги билген, джазган назмучуларыбыз, джазыучуларыбыз бугюн де барды, айтылган тил билимчилерибиз, компутор програмчыларыбыз, математика, джомпутер енгинеер, граматика алимлерибиз, филологларыбыз барды. Ала бир организатсиябла бир джерге джыйылсала, бизни де аламат транслатор програмыбыз етилик болур. ДЖаза келип кёб джаздым, джазган назмуларынгы саклайбыз.) Есенликле! |
|
|
|
|
|
Аллах разы болсун,Тинибек,кёб магъаналы зат билдиресе.
Тутхан ишингден къууан ! Сапар Ёзден. Басханстан. |
|
|
|
|
|
26 назмуда Ючюнчю строфаны ( куплетни ) бир кетеригиз.
|
|
|
|
|
|
26 ны 3 стровасы былайды
Юйюмде да джан болум табсызды Мен сюйгенча тюлдю да тепси. Бошду ол, эки джаным антсызды, Джокъду джукъ, ма бу дерге иги. |
|
|
|
|
Читают тему (гостей: 3)



.