Расширенный поиск
25 Июня  2026 года
Логин: Регистрация
Пароль: Забыли пароль?
  • Эринчекни эр алмаз, эр алса да, кёл салмаз, кёл салса да, кёб бармаз!
  • Байлыкъ тауусулур, билим тауусулмаз.
  • Къонакъ кёб келюучю юйню, къазаны отдан тюшмез.
  • Джиби бир къат джетмей эди да, эки къат тарта эди.
  • Мадар болса, къадар болур.
  • Ётюрюкню къуйругъу – бир тутум.
  • Адам боллукъ, атламындан белгили болур.
  • Къобан да къуру да къобханлай турмайды, адам да къуру да патчахлай турмайды.
  • Чалманны аллы къалай башланса, арты да алай барады.
  • Таула не мийик болсала да, аууш табылыр.
  • Къонагъынгы артмагъын алма да, алгъышын ал.
  • Аман киши кеси юйюнде – къонакъ.
  • Тамырсыз терекге таянма – джыгъылырса.
  • Аз сёлешген, къайгъысыз турур.
  • Баш – акъыл ючюн, акъылман – халкъ ючюн.
  • Иги джашны ышаны – аз сёлешиб, кёб тынгылар.
  • Ариу сёз джыланны орнундан чыгъарыр.
  • Тойгъанлыкъ къойгъа джарашады.
  • Чакъырылмай келген къонакъ сыйланмай кетер.
  • Тамчы таш тешер.
  • Ауругъаннга – кийик саулукъ, джетген къызгъа – чилле джаулукъ.
  • Алим болгъандан эсе, адам болгъан къыйынды.
  • Тёрени джагъы джокъ.
  • Тойгъа алгъа да барма, тойда артха да къалма.
  • Джангыз терек къынгыр ёсер.
  • Чомарт къолда мал къалмаз.
  • Бал – татлы, балдан да бала – татлы.
  • Ёлюк кебинсиз къалмаз.
  • Башы ишлегенни, ауузу да ишлер.
  • Баргъанынга кёре болур келгенинг.
  • Магъанасыз сёз – тауушсуз сыбызгъы.
  • Садакъачыны джаны – къапчыгъында.
  • Телини эшигин, махтау джабар.
  • Биреуге аманлыкъ этиб, кесинге игилик табмазса.
  • Суугъа – чабакъ, къаягъа – ыргъакъ.
  • Къарнынг ауруса, ауузунгу тый
  • Къатын байлыкъны сюер, эр саулукъну сюер.
  • Ана кёлю – балада, бала кёлю – талада.
  • Айран ичген – къутулду, джугъусун джалагъан – тутулду.
  • Кёб ашасанг, татыуу чыкъмаз, кёб сёлешсенг, магъанасы чыкъмаз.
  • Рысхы – сют юсюнде кёмюк кибикди.
  • Суу да къайтады чыкъгъан джерине.
  • Кёзню ачылгъаны – иги, ауузну джабылгъаны – иги.
  • Тилчиден кери бол.
  • Уллу къазанда бишген эт, чий къалмаз.
  • Иги – алгъыш этер, аман – къаргъыш этер.
  • Харам къарнашдан, халал тенг ашхы.
  • Туз, гырджын аша, тюзлюк бла джаша.
  • Терек ауса, отунчу – кёб.
  • Юре билмеген ит, къонакъ келтирир.
Страницы: 1
Кто хорошо знает английский?!, Нужно кое что уточнить в тексте...
 
Аланла, есть, кто знает английский так же хорошо, как русский и карачаево-балкарский?!!!) Надо уточнить некоторые нюансы в тексте.

Первый вопрос: Как точно переводится фраза в зеленой рамке на фото? "УВЕЛИЧЕНИЕ ВХОДНОГО ТОКА КАСКАДА" или "УВЕЛИЧЕНИЕ ТОКА ВХОДНОГО КАСКАДА"???

Оригинальный документ находится ПО ЭТОЙ ССЫЛКЕ! Интересующая фотка с фразой на 9 странице.

Буду крайне признателен! Будете у нас в Лесном Королевстве, не премините зайти. Угощу шашлыком и айраном из молока единорога!))

 
а "увеличение тока на входе каскада" может быть? по русски есть в этом смысл?)) я даже по русски не понимаю о чем речь)))
Не позволяйте своему уму развлекаться грустными мыслями.
 
не) все таки... input current это входящий ток... тогда получается "увеличение входного тока каскада") точно)
Изменено: къарачыкъ - 18.11.2015 00:07:18
Не позволяйте своему уму развлекаться грустными мыслями.
 
О!!!)) Вот, иги къыз!!!))

Цитата
къарачыкъ пишет:
а "увеличение тока на входе каскада" может быть? по русски есть в этом смысл?)) я даже по русски не понимаю о чем речь)))
))))) Это я нарочно решил помучать))

В принципе, "увеличение тока на входе каскада" - это то же самое, что и "увеличение входного тока каскада". Оба эти выражения имеют смысл в русском языке и одинаково часто употребляются в радиоэлектронике)

къарачыкъ, спасибо!!!)
 
Цитата
Леголас пишет:
))))) Это я нарочно решил помучать))
заставил таки помучаться)))
Цитата
Леголас пишет:
спасибо!!!)
не за что)
Не позволяйте своему уму развлекаться грустными мыслями.
 
Цитата
къарачыкъ пишет:
Цитата
Леголас пишет:
))))) Это я нарочно решил помучать))
заставил таки помучаться)))
)) А ты тоже можешь помучать)) Неправильно переведи, и я буду мучаться, "Почему не работает" деб))
 
Леголас, ))) даже те, кто знают идеально русский или карачаевский могут иметь затруднения в терминологии отдельных отраслей )) поэтому лучше искать людей, которые обладают терминологическими навыками перевода))
Страницы: 1
Читают тему (гостей: 1)

Форум  Мобильный | Стационарный