Расширенный поиск
26 Июня  2026 года
Логин: Регистрация
Пароль: Забыли пароль?
  • Къайгъыны сюйген, къайгъы табар.
  • Билим ат болуб да чабар, къуш болуб да учар.
  • Азыкълы ат арымаз, къатыны аман джарымаз.
  • Харам къарнашдан, халал тенг ашхы.
  • Рысхы – насыбха къор.
  • Алтыда кюлмеген, алтмышда кюлмез.
  • Иги джашны ышаны – аз сёлешиб, кёб тынгылар.
  • Мухарны эси – ашарыкъда.
  • Ашарыкъда сайлагъаннга – чий гырджын.
  • Нарт сёз – тилни бети.
  • Сууда джау джокъ, кёб сёзде магъана джокъ.
  • Ётюрюкден тюбю джокъ, кёлтюрюрге джиби джокъ.
  • Бети бедерден, намыс сакълама.
  • Бек анасы джыламаз.
  • Къумурсхала джыйылсала, пилни да джыгъадыла.
  • Джолунга кёре – джюрюшюнг, джагъанга кёре – юлюшюнг.
  • Чёбню кёлтюрсенг, тюбюнден сёз чыгъар.
  • Миллетни бойну – базыкъ, аны бла кюрешген – джазыкъ.
  • Чабар ат – джетген къыз.
  • Кёб джашагъан – кёб билир.
  • Ургъан суудан башынгы сакъла.
  • Биреу къой излей, биреу той излей.
  • Биреуню тёрюнден, кесинги эшик артынг игиди.
  • Ач да бол, токъ да бол – намысынга бек бол.
  • Тюзню ётмеги тюзде къалса да, тас болмаз.
  • Сибиртки да сыйлы болду, кюрек да кюнлю болду.
  • Болджал ишни бёрю ашар.
  • Юйюнгден чыкъдынг – кюнюнгден чыкъдынг.
  • Байны оноуу, джарлыгъа джарамаз.
  • Къобан да къуру да къобханлай турмайды, адам да къуру да патчахлай турмайды.
  • Намысы джокъну – дуниясы джокъ.
  • Ичимден чыкъды хата, къайры барайым сата?
  • Эртде тургъан бла эртде юйленнген сокъуранмаз.
  • Атынг аманнга чыкъгъандан эсе, джанынг тамагъынгдан чыкъсын.
  • Къарт айтханны этмеген, къартаймаз.
  • Сакъ юйюне сау барыр.
  • Ашха уста, юйюнде болсун
  • Айтылгъан сёз ызына къайтмаз.
  • Чомартны къолун джокълукъ байлар.
  • Башы джабылгъан челекге, кир тюшмез.
  • Ашатыргъа иш – ашхы, ишлетирге аш – ашхы.
  • Къошда джокъгъа – юлюш джокъ.
  • Ёлген аслан – сау чычхан.
  • Суу кетер, таш къалыр.
  • Ханнга да келеди хариблик.
  • Ариу сёз аурууунгу алыр.
  • Тёрде – темир таякълы, къаяда – чыпчыкъ аякълы.
  • Итли къонакъ джарашмаз.
  • Телиге от эт десенг, юйюнге от салыр.
  • Аман хансны – урлугъу кёб.
Страницы: 1
Карачаево-балкарские нарты заговорили по-английски
 
Институт мировой литературы им. А.М. Горького РАН издал книгу "The Narts. The heroic epos of the Karachay and Balkar people" (издательство "PROGRESS ID").

Книга - перевод на английский язык академического двуязычного издания "Нарты. Героический эпос балкарцев и карачаевцев" (серия "Эпос народов Евразии", М.: Наука, 1994.)

Составители: Т.М. Хаджиева, А.З. Холаев, Р.А.-К. Ортабаева.

Книга подготовлена к печати ведущим научным сотрудником ИМЛИ РАН Танзилей Хаджиевой.

Переводы нартских песен и сказаний на английский язык - члена Лондонского фольклорного общества, профессора Дэвида Ханта (см. также Пропагандист кавказского фольклора из туманного Альбиона)

В том вошли эпические тексты, записанные на протяжении более ста лет, начиная с 1879 года, вступительная статья Т.М. Хаджиевой "Нартский эпос балкарцев и карачаевцев", статья С.-А.И. Урусбиева "Несколько слов от собирателей и переводчика", статья А.И. Рахаева "О музыке нартского эпоса Балкарии и Карачая", нотные приложения, комментарии, глоссарий и список сокращений.





You don't have a soul. You are a Soul. You have a body. © (C.S. Lewis)

Когда у меня проблемы: или финансовые, или там личные, я вспоминаю, что я молодой здоровый карачаевец)))) и сразу становится так радостно)))) (с)
 
Мерсéдес,

где можно купить? )
ПСАПЭ КУЭД ХЪУРКЪЫМ ДОБРА МНОГО НЕ БЫВАЕТ
 
Цитата
Мерсéдес пишет:
Институт мировой литературы им. А.М. Горького РАН издал книгу "The Narts. The heroic epos of the Karachay and Balkar people" (издательство "PROGRESS ID").

Книга - перевод на английский язык академического двуязычного издания "Нарты. Героический эпос балкарцев и карачаевцев" (серия "Эпос народов Евразии", М.: Наука, 1994.)

Составители: Т.М. Хаджиева, А.З. Холаев, Р.А.-К. Ортабаев.

Книга подготовлена к печати ведущим научным сотрудником ИМЛИ РАН Танзилей Хаджиевой.

Переводы нартских песен и сказаний на английский язык - члена Лондонского фольклорного общества, профессора Дэвида Ханта (см. также Пропагандист кавказского фольклора из туманного Альбиона )

В том вошли эпические тексты, записанные на протяжении более ста лет, начиная с 1879 года, вступительная статья Т.М. Хаджиевой "Нартский эпос балкарцев и карачаевцев", статья С.-А.И. Урусбиева "Несколько слов от собирателей и переводчика", статья А.И. Рахаева "О музыке нартского эпоса Балкарии и Карачая", нотные приложения, комментарии, глоссарий и список сокращений.





Иги хапар. Бек аламат. Энди муну Эльбрусоидни электрон кютюпханесине-библиотекасына салсагъыз, бютеу дунияны алимлери да хайырланыр эдиле...
Изменено: Sabr - 10.10.2014 19:13:03
 
bubbleman,

На данный момент книга выпущена небольшим тиражом, для раздачи большей частью иностранным делегатам на конференции, а также для региональных и зарубежных библиотек.
В продажу еще не поступила, в общем( Когда будет доступна в продаже, джазарбыз.
Цитата
Sabr пишет:
Иги хапар. Бек аламат. Энди муну Эльбрусоидни электрон кютюпханесине-библиотекасына салсагъыз, бютеу дунияны алимлери да хайырланыр эдиле...
Все хорошие книги рано или поздно будут в нашей библиотеке, Аллах айтса))
You don't have a soul. You are a Soul. You have a body. © (C.S. Lewis)

Когда у меня проблемы: или финансовые, или там личные, я вспоминаю, что я молодой здоровый карачаевец)))) и сразу становится так радостно)))) (с)
 
Кто-то мне раньше говорил, что нужно выучить английский, чтобы почитать Шекспира. Шекспир-Шмекспир... Английский нужен, чтобы почитать эту книгу!)))

Мерсéдес, в офисе есть у нас эта книга? Чтобы могли ее почитать у нас?
 
Книга о нартах переведена на английский язык

В московском издательстве «Прогресс» вышел перевод на английский язык академического двуязычного издания «Нарты. Героический эпос балкарцев и карачаевцев». На русском языке книга вышла в 1994 году в серии «Эпос народов Евразии» издательства «Наука».






Издание подготовлено Институтом мировой литературы им. А. М. Горького РАН. В составителях значатся Танзиля Хаджиева и Дэвид Хант – член Лондонского фольклорного общества, он же переводчик нартских песен и сказаний.
В том вошли эпические тексты, записанные на протяжении более ста лет, начиная с 1879 года. Предваряет том вступительная статья Т. Хаджиевой «Нартский эпос балкарцев и карачаевцев». Также в сборнике размещены статья С.-А. Урусбиева «Несколько слов от собирателей и переводчика», статья А. Рахаева «О музыке нартского эпоса Балкарии и Карачая», нотные приложения, комментарии, глоссарий.
По мнению журналиста и издателя Марии Котляровой, выход такой книги –великолепный шанс познакомить с мифологией карачаево-балкарцев англоязычный мир.
«Мы учились вместе с Танзилей Хаджиевой, - вспоминает М. Котлярова. - Еще в юности она проявляла к фольклору большой интерес, ездила по высокогорным селениям, собирая эти сказания у людей, которым они передавались по наследству от старших. Полагаю, что читатели получат массу приятных впечатлении, открывая для себя историю народа».
Пока книга выпущена небольшим тиражом, большей частью для раздачи иностранным делегатам на Международной научной конференции «Этногенез, история, язык и культура карачаево-балкарского народа», которая пройдет в Москве 23-29 ноября.

© РИА «Кабардино-Балкария», 2014
Страницы: 1
Читают тему (гостей: 1)

Форум  Мобильный | Стационарный