- Биреуню къыйынлыгъы бла кесинге джол ишлеме.
- Хунаны тюбюн къазсанг, юсюнге ауар.
- Уллу сёлешме да, уллу къаб.
- Ашхы – джыяр, аман – джояр.
- Къыз чыгъаргъан – къызыл къымжа.
- Къая джолда джортма, ачыкъ сёзден къоркъма.
- Тенгни тенглиги джашай барсанг билинир.
- Сабий кёргенин унутмаз.
- Бал чибинни ургъаны – ачы, балы – татлы.
- Эркишиге тары кебек танг кёрюнюр.
- Сёз сёзню айтдырыр.
- Сёз – кюмюш, джыр – алтын.
- Атлыны кёрсе, джаяуну буту талыр.
- Ана кёлю – балада, бала кёлю – талада.
- Айтылгъан буйрукъ, сёгюлмез
- Ач келгенни – тойдур, кеч келгенни – къондур.
- Ауругъанны сау билмез, ач къарынны токъ билмез.
- Ашхылыкъ джерде джатмайды, аманлыкъ суугъа батмайды.
- Эки ойлашыб, бир сёлешген.
- Дженгил джетерикме деб, узун джолну къоюб, къысхасын барма.
- Окъ къызбайны джокълайды.
- Термилгенинги табмазса, кюлгенинге тюберсе.
- Иги сёз – джаннга азыкъ, аман сёз башха – къазыкъ.
- Чомартха Тейри да борчлуду.
- Кёз – сюйген джерде, къол – ауругъан джерде.
- Алим болгъандан эсе, адам болгъан къыйынды.
- Эртде тургъан джылкъычыны эркек аты тай табар.
- Ишленмеген джаш – джюгенсиз ат, ишленмеген къыз – тузсуз хант.
- Кёбню кёрген – кёб билир.
- Джашда акъыл джокъ, къартда къарыу джокъ.
- Агъач халкъгъа алтынды, иссиликге салкъынды.
- Кесинге джетмегенни, кёб сёлешме.
- Ёмюрлюк шохлукъну джел элтмез.
- Кёл ашады да, кеси ашады.
- «Ма», - дегенни билмесенг, «бер», - дегенни билмезсе.
- Садакъачыны джаны – къапчыгъында.
- Aдам боллукъ, сыфатындан белгили.
- Кёзден кетген, кёлден да кетеди.
- Чабакъгъа акъыл, табагъа тюшсе келеди.
- Ётюрюкню къуйругъу – бир тутум.
- Эки итни арасына сюек атма, эки адамны арасында сёз чыгъарма.
- Рысхы – насыбха къор.
- Ётюрюкден тюбю джокъ, кёлтюрюрге джиби джокъ.
- Орну джокъну – сыйы джокъ.
- Халкъны джырын джырласанг, халкъ санга эжиу этер.
- Сабийни джумушха джибер да, ызындан бар.
- «Ёгюз, джаргъа джууукъ барма, меннге джюк боллукъса», - дегенди эшек.
- Кюн – узун, ёмюр – къысха.
- Аллахдан тилесенг, кёб тиле.
- Окъугъан – асыу, окъумагъан – джарсыу.
Анекдоты, афоризмы и т.д. и т.п. И не только карачаево-балкарские
|
Похоронное бюро "Милости просим"
|
|
|
|
|
|
КёлКёз
))"Огъай... папуасма..." я слышал этот анекдот, только про кабардинца)) |
|
|
|
|
|
Къанитатма мен
какие гостеприимные |
|
|
|
|
|
Гоость
![]() |
|
|
|
|
|
Ма неме ма неме...ий,Кемисхан ,мени эгечими аты къалаед?
|
|
|
|
|
|
Къанитатма мен
Зубайда? ))) |
|
|
|
|
|
Гоость
Зубайда? эгечни аты? |
|
|
|
|
|
Точность - вежливость королевских снарядов.
|
|
|
|
|
|
Къанитатма мен
Зубайда? эгечни аты? алай болур)) |
|
|
|
|
|
Azamat_SPb
Точность - вежливость королевских снарядов ![]() |
|
|
|
|
|
Почему в ночных клубах на фейс-контроле стоят люди, которые сами бы его никогда не прошли?
|
|
|
|
|
|
Если бы ворам отрубали руку - то через год в стране отрубали бы протезы
|
|
|
|
|
|
Новый Чаппи со вкусом академика Павлова. Для собак, которые помнят...
|
|
|
|
|
|
Для того чтобы вычислить лидера в незнакомом коллективе, обратите внимание на чьем рабочем столе лежит пульт от кондиционера
|
|
|
|
|
|
Мой дед - герой. Он две войны прошел. Потом устал, выключил компьютер и лег спать
|
|
|
|
|
|
Общеизвестно, что человек может вечно смотреть на три вещи: как горит огонь, как течёт вода и как работает другой человек. Идеальный вариант для наблюдения - пожар
|
|
|
|
|
|
Когда сытый - кругом очень красиво!..
Это, наверно, слова студента))) |
|
|
|
|
|
В России можно заработать большие деньги, только жить потом придется в Англии
|
|
|
|
|
|
Тёща заблаговременно порвала баяны, до похорон
|
|
|
|
|
|
Не ешьте - это может войти в привычку
|
|
|
|
|
|
Я тупая, но я точусь (Клара Новикова)
|
|
|
|
|
|
Объявление: Московский метрополитен приглашает на работу опытного чабана - для управления пассажиропотоком в часы "пик".
|
|
|
|
|
|
На горе сидит орёл и клюет своЯ ногА,
Кровь течет,а он не видит, Вот какой суровий птица!!! |
||||
|
|
|
|||
Читают тему (гостей: 4)


какие гостеприимные
