- Шайтан алдады, тюзлюк къаргъады.
- Ачылгъан эт джабылыр, кёрген кёз унутмаз.
- Уллу къазанда бишген эт, чий къалмаз.
- Къууут – джелге, берне – бошха.
- Хоншуну тауугъу къаз кёрюнюр, келини къыз кёрюнюр.
- Акъдан къара болмаз.
- Этни да ашады, бетни да ашады.
- Байлыкъ тауусулур, билим тауусулмаз.
- Тёрени джагъы джокъ.
- Айырылмаз джууугъунга, унутмаз сёзню айтма.
- Телини эшигин, махтау джабар.
- Накъырда – кертини келечиси.
- Джаз бир кюнню джатсанг, къыш талай кюнню абынырса.
- Юйюнгден чыкъдынг – кюнюнгден чыкъдынг.
- Чомартха хар кюн да байрамды.
- Тулпарлыкъ, билекден тюл – джюрекден.
- Кюл тюбюндеги от кёрюнмейди.
- Джарлы эскисин джамаса, къууаныр.
- Байлыкъ адамны сокъур этер.
- Дженгил джетерикме деб, узун джолну къоюб, къысхасын барма.
- Сёз – кюмюш, джыр – алтын.
- Кёб ант этген, кёб ётюрюк айтыр.
- Сёлеш деб шай берген, тохта деб, сом берген.
- Нёгер болсанг, тенг бол, тенг болмасанг, кенг бол.
- Тиширыусуз юй – отсуз от джагъа.
- Ашарыкъда сайлагъаннга – чий гырджын.
- Джеринден айырылгъан – джети джылар, джуртундан айырылгъан – ёлгюнчю джылар.
- Джауумдан сора, кюн кюйдюрюр, ётюрюкден сора, айыб кюйдюрюр.
- Ариу – кёзге, акъыл – джюрекге.
- Чомарт бергенин айтмаз.
- Алтыда кюлмеген, алтмышда кюлмез.
- Халкъгъа джарагъан, джарлы къалмаз.
- Къонакъ болсанг, ийнакъ бол.
- Джашынгы кесинг юретмесенг, джашау юретир.
- Къартны сыйын кёрмеген, къартлыгъында сыйлы болмаз.
- Ичимден чыкъды хата, къайры барайым сата?
- Джаш къарыу бла кючлю, къарт акъыл бла кючлю.
- Садакъачыны джаны – къапчыгъында.
- Джан саулукъ бермей, сан саулукъ бермезсе.
- Биреуге аманлыкъ этиб, кесинге игилик табмазса.
- Бети – къучакълар, джюреги – бычакълар.
- Аллахдан тилесенг, кёб тиле.
- Иги адам абынса да, джангылмаз.
- Чакъырылмай келген къонакъ сыйланмай кетер.
- Экеулен сёлеше тура эселе, орталарына барыб кирме.
- Эрине къаргъыш этген къатын, эрнин къабар.
- Биреуге аманлыкъны тилеме да, кесинге ашхылыкъны тиле.
- Таш бла ургъанны, аш бла ур.
- Терслик кетер, тюзлюк джетер.
- Тил – кесген бычакъ, сёз – атылгъан окъ.
Анекдоты, афоризмы и т.д. и т.п. И не только карачаево-балкарские
|
Похоронное бюро "Милости просим"
|
|
|
|
|
|
КёлКёз
))"Огъай... папуасма..." я слышал этот анекдот, только про кабардинца)) |
|
|
|
|
|
Къанитатма мен
какие гостеприимные |
|
|
|
|
|
Гоость
![]() |
|
|
|
|
|
Ма неме ма неме...ий,Кемисхан ,мени эгечими аты къалаед?
|
|
|
|
|
|
Къанитатма мен
Зубайда? ))) |
|
|
|
|
|
Гоость
Зубайда? эгечни аты? |
|
|
|
|
|
Точность - вежливость королевских снарядов.
|
|
|
|
|
|
Къанитатма мен
Зубайда? эгечни аты? алай болур)) |
|
|
|
|
|
Azamat_SPb
Точность - вежливость королевских снарядов ![]() |
|
|
|
|
|
Почему в ночных клубах на фейс-контроле стоят люди, которые сами бы его никогда не прошли?
|
|
|
|
|
|
Если бы ворам отрубали руку - то через год в стране отрубали бы протезы
|
|
|
|
|
|
Новый Чаппи со вкусом академика Павлова. Для собак, которые помнят...
|
|
|
|
|
|
Для того чтобы вычислить лидера в незнакомом коллективе, обратите внимание на чьем рабочем столе лежит пульт от кондиционера
|
|
|
|
|
|
Мой дед - герой. Он две войны прошел. Потом устал, выключил компьютер и лег спать
|
|
|
|
|
|
Общеизвестно, что человек может вечно смотреть на три вещи: как горит огонь, как течёт вода и как работает другой человек. Идеальный вариант для наблюдения - пожар
|
|
|
|
|
|
Когда сытый - кругом очень красиво!..
Это, наверно, слова студента))) |
|
|
|
|
|
В России можно заработать большие деньги, только жить потом придется в Англии
|
|
|
|
|
|
Тёща заблаговременно порвала баяны, до похорон
|
|
|
|
|
|
Не ешьте - это может войти в привычку
|
|
|
|
|
|
Я тупая, но я точусь (Клара Новикова)
|
|
|
|
|
|
Объявление: Московский метрополитен приглашает на работу опытного чабана - для управления пассажиропотоком в часы "пик".
|
|
|
|
|
|
На горе сидит орёл и клюет своЯ ногА,
Кровь течет,а он не видит, Вот какой суровий птица!!! |
||||
|
|
|
|||
Читают тему (гостей: 1)


какие гостеприимные
