- Тюзню ётмеги тюзде къалса да, тас болмаз.
- Элде адам къалмаса, ит тахтагъа минер.
- Баланы адам этген анады.
- Джарлы эскисин джамаса, къууаныр.
- Келинни – келгинчи, бёркню кийгинчи кёр.
- Ашда – бёрю, ишде – ёлю.
- Дуния малгъа сатылма, кесингден телиге къатылма.
- Ариуну – ауруу кёб.
- Адамны джюреги нени кёрюрге сюйсе, кёзю да аны кёрюрге ёч болады.
- Сагъыш – къартлыкъгъа сюйюмчю.
- Тилчиден кери бол.
- Акъыллы – эл иеси, тели – эл баласы.
- Хар сёзню орну барды.
- Джарлы джети элни сёзюн этер.
- Мени джылытмагъан кюн, меннге тиймесин!
- Къолу уллу – асыу, аягъы уллу – джарсыу.
- Аш хазыр болса, иш харам болур.
- Арыгъан къош чамчы болур.
- Къонагъы джокъну – шоху джокъ.
- Иши джокъну, сыйы джокъ.
- Ёлюр джаннга, ёкюл джокъ.
- Тюкюрюк баш джармаз, налат кёз чыгъармаз!
- Окъуу – билимни ачхычы, окъуу – дунияны бачхычы.
- Къайгъыны сюйген, къайгъы табар.
- Джюрек кёзден алгъа кёрюр.
- Ачлыкъда тары гырджын халыуадан татлы.
- Чакъырылмагъан къонакъ – орунсуз.
- Чарсда алчыны эл кёреди.
- Джашынгы кесинг юретмесенг, джашау юретир.
- Биреуге кёлтюрген таягъынг, кесинги башынга урур.
- Чомартха Тейри да борчлуду.
- Кёб къычыргъандан – къоркъма, тынч олтургъандан – къоркъ.
- Чомарт къонакъ юй иесин сыйлар.
- Уллу сёзде уят джокъ.
- Джырчы джырчыгъа – къарнаш.
- Ауругъан – джашаудан умутчу.
- Къыз келсе, джумуш эте келеди, къатын келсе, ушакъ эте келеди.
- Уллу сёлешме да, уллу къаб.
- Джыгъылгъанны сырты джерден тоймаз.
- Ёгюзню мюйюзлери ауурлукъ этмейдиле.
- Джогъун бар этген, барын бал этген.
- Джигер – джаннга къыйынлыкъ.
- Эте билген, этген этеди, эте билмеген, юретген этеди!
- Накъырда – кертини келечиси.
- Тели турса – той бузар.
- Келлик заман – къартлыкъ келтирир, кетген заман – джашлыкъ ёлтюрюр.
- Тойну къарнашы – харс, джырны къарнашы – эжиу.
- Аманны эки битли тону болур, бирин сеннге кийдирир, бирин кеси киер.
- Уллу къашыкъ эрин джыртар.
- Юйюнг бла джау болгъандан эсе, элинг бла джау бол.
Не вернулись с войны. Хапаевы., Я знаю: никакой моей вины В том, что другие не пришли с войны. В том, что они - кто старше, кто моложе - Остались там, и не о том же речь, Что я их мог, но не сумел сберечь, - Речь не о том, но все же, все же, все же... А. Тва
|
Сэстренка,я по ошибке опубликовал не там,где хотел.Или убери полностью или перенеси в Военную историю.
. |
|
|
|
|
псори тамам
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
псори тамам
|
|
|
|
|
|
псори тамам
|
|
|
|
|
|
ма быллай 4 братская
псори тамам
|
|
|
|
|
|
На севере погиб Исса Нанашевич,а на юге пропал без вести Юсуф Алиевич.В этом году был в Мурманской обл.,а на следующий год поеду в Севастополь,где теряются следы Юсуфа.В 8 бригаде морской пехоты служили около 10 карачаевцев.Двое точно вернулись с войны: Хубиев Кады и Темирболатов Юнус.Но их уже не расспросишь.
Изменено: - 06.08.2018 19:59:16
|
|
|
|
|
|
Севастопольгъа барсанг, Мазаннга барырса. он в Феодосии. Завтра приедет в гости с семьей к нам
псори тамам
|
|
|
|
|
|
Сау бол! Быйыл бараллыкъ болмам,экинчи джыл Кърымда айланныкъма.Анда атам джаралы болгъанды.Феодосиядан узакъ болмай Насыпное деб эл барды.Ары да барлыкъма.
|
|
|
|
|
|
Букин, Николай Иванович [ | ] Материал из Википедии — свободной энциклопедии Текущая версия страницы пока опытными участниками и может значительно отличаться от , проверенной 13 апреля 2016; проверки требуют .
В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. ; .
Николай Иванович Букин ( , село — , ) — русский поэт, писатель, автор слов известной песни «». Содержание Биография[ | ] Родившись в селе в бедной многодетной семье, с детства узнал нужду. В шестилетнем возрасте остался без отца. Мать, чтобы поднять детей, уходила в (крестьянский отхожий промысел — перевозка грузов на лошадях). А детям приходилось пасти коров, заготавливать дрова, пахать, сеять, боронить и косить. После окончания Сарапульского сельскохозяйственного техникума работал учителем в Брюховской и Еловской сельских школах, был направлен на учёбу в Пермский, который окончил с отличием в . Призван в армию и попал на на . Там встретил начало , там же и её окончание, в частях — был рядовым артиллеристом, затем политработником и журналистом. В июле состоялось одно из самых страшных сражений на Рыбачьем, после которого из 15 тысяч бойцов в живых осталось всего 22, среди них Н. Букин. За этот бой поэт был награждён . К этому времени он уже писал стихи и военные очерки и публиковал в местной военной газете. Первые стихи его были напечатаны в 1941 году. Затем постоянно появлялись в армейской и флотской печати, в альманахах «Прикамье», «Ленинградский альманах», в репертуарных сборниках, песенниках, в журналах , , «Советский воин», «Советский моряк», а также в газетах , , «Советский флот». Осенью он готовился к написанию очередного очерка для военной газеты, но неожиданно сложились стихи. Он назвал стихотворение «Не жить мне без моря» и отправил в редакцию газеты «Краснофлотец», которая располагалась в главной базе . «Прощайте, скалистые горы»[ | ] Основная статья: Письмо, адресованное в редакцию, попало к работающим там писателям — и . Стихотворение сразу было напечатано. К понравившемуся стихотворению композитор В. Кочетов написал музыку. А через некоторое время в эта же публикация стихотворения попалась на глаза другому композитору — , и тот сочинил свою музыку, назвав песню «Прощайте, скалистые горы…», и передал исполнителям. «Однажды Н. Букин, включив радиоприёмник, услышал песню на свои слова и был очень удивлён. Только когда на Рыбачий приехал североморский ансамбль песни и пляски, исполнивший эту песню, любопытство его было удовлетворено», — пишет Марина Нижегородова на сайте (недоступная ссылка). А так вспоминает сын поэта: «Художественный руководитель Борис Боголепов сообщил, что автором музыки на стихи отца является офицер Евгений Жарковский, который тоже воевал в рядах североморцев. Встретился с ним отец под самый конец войны, они крепко подружились, написали потом ещё не одну песню, но уже в Москве». «Настроение поэтических строчек, — вспоминает народный артист РСФСР , — которые выразительно передавали чувства людей, уходящих от родных берегов в свирепое Баренцево море для смертельной схватки с врагами, очень песенный характер стихотворения — всё это помогло мне единым духом написать музыку». Именно для разведчиков отряда Леонова В.Н. на Севере появилась знаменитая песня «Прощайте, скалистые горы» на стихи поэта Букина Н. В дни сорокалетия Краснознамённого Северного флота в был открыт величественный в годы Великой Отечественной войны. Каждые 30 минут в механической записи звучат первые такты песни североморцев: «Прощайте, скалистые горы». В Николай Букин назначается директором средней школы № 1 г. Полярного. Спустя три года ему поступает предложение перейти на работу в военно-морской журнал «Советский моряк» в Москве. Н. Букин является автором нескольких стихотворных и прозаических сборников, членом . Но самую большую славу принесла ему песня «Прощайте, скалистые горы». В 2009 г. история создания песни легла в основу серии «Мурманск» из 13-серийного документально-игрового сериала «Города-Герои», снятого белорусской телекомпанией ОНТ. Премьера фильма состоялась 9 мая 2010 г.
Изменено: - 06.08.2018 19:59:16
|
||||||||||||||||||
|
|
|
|
Изменено: - 22.09.2018 00:46:38
|
||||
|
|
|
|||
Читают тему (гостей: 2)

