- Арбаз сайлама да, хоншу сайла.
- Кёб къычыргъандан – къоркъма, тынч олтургъандан – къоркъ.
- Босагъа таш юйге кирмей эди, тыбыр таш эшикге чыкъмай эди.
- Мухардан ач ычхынмаз.
- Билим ат болуб да чабар, къуш болуб да учар.
- Къыз келсе, джумуш эте келеди, къатын келсе, ушакъ эте келеди.
- Илму – джашауну джолу.
- Къыйынлы джети элни къайгъысын этер.
- Сууда джау джокъ, кёб сёзде магъана джокъ.
- Тенги кёбню джау алмаз, акъылы кёбню дау алмаз.
- Хаухну атма, ёнгкючню сатма.
- Къарнынг къанлынга кийирир.
- Тюзлюк тас болмайды.
- Адам сёзюнден белгили.
- Бёрю да ач къалмасын, эчки да ашалмасын.
- Мен да «сен», дейме, сен да «кесим», дейсе.
- Билгенни къолу къарны джандырыр.
- Кийим тукъум сордурур.
- Акъыл бла адеб эгизледиле.
- Баланы адам этген анады.
- Ауузу бла къуш тута айланады.
- Сютню башын джалагъан къутулур, тюбюн ичген тутулур.
- Ат да турмайды бир териде.
- Ишлемеген – тишлемез.
- Джукъу тёшек сайламайды.
- Ашыкъгъанны этеги бутуна чырмалыр.
- Экеулен сёлеше тура эселе, орталарына барыб кирме.
- Узун джолну барсанг, бюгюн келирсе, къысха джолну барсанг, тамбла келирсе.
- Къанны къан бла джуума, аманны аман бла къуума.
- Бал чибинни ургъаны – ачы, балы – татлы.
- Халкъгъа джарагъан, джарлы къалмаз.
- Уллу сёлешме да, уллу къаб.
- Дуния аламаты сен эсенг да, игиме деб айтма.
- Эки ойлашыб, бир сёлешген.
- Къыйынлы джети элге оноу этер.
- Сёз сёзню айтдырыр.
- Ургъан суудан башынгы сакъла.
- Тойну къарнашы – харс, джырны къарнашы – эжиу.
- Ашлыкъ – бюртюкден, джюн – тюкден.
- Танг атмайма десе да, кюн къоярыкъ тюйюлдю.
- Ёлген ийнек сютлю болур.
- Джаралыны джастыгъында сау ёлюр.
- Кёбге таш атма.
- Ауругъаннга – кийик саулукъ, джетген къызгъа – чилле джаулукъ.
- Бал ашаргъа сюе эсенг, чибин ургъаннга тёз.
- Аджашхан тёгерек айланыр.
- Эки итни арасына сюек атма, эки адамны арасында сёз чыгъарма.
- Ашхы атаны – джашы ашхы, ашхы ананы – къызы ашхы.
- Арба аугъандан сора, джол кёргюзтюучю кёб болур.
- Айран тёгюлсе, джугъусу къалыр.
Не вернулись с войны. Хапаевы., Я знаю: никакой моей вины В том, что другие не пришли с войны. В том, что они - кто старше, кто моложе - Остались там, и не о том же речь, Что я их мог, но не сумел сберечь, - Речь не о том, но все же, все же, все же... А. Тва
|
Сэстренка,я по ошибке опубликовал не там,где хотел.Или убери полностью или перенеси в Военную историю.
. |
|
|
|
|
псори тамам
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
псори тамам
|
|
|
|
|
|
псори тамам
|
|
|
|
|
|
ма быллай 4 братская
псори тамам
|
|
|
|
|
|
На севере погиб Исса Нанашевич,а на юге пропал без вести Юсуф Алиевич.В этом году был в Мурманской обл.,а на следующий год поеду в Севастополь,где теряются следы Юсуфа.В 8 бригаде морской пехоты служили около 10 карачаевцев.Двое точно вернулись с войны: Хубиев Кады и Темирболатов Юнус.Но их уже не расспросишь.
Изменено: - 06.08.2018 19:59:16
|
|
|
|
|
|
Севастопольгъа барсанг, Мазаннга барырса. он в Феодосии. Завтра приедет в гости с семьей к нам
псори тамам
|
|
|
|
|
|
Сау бол! Быйыл бараллыкъ болмам,экинчи джыл Кърымда айланныкъма.Анда атам джаралы болгъанды.Феодосиядан узакъ болмай Насыпное деб эл барды.Ары да барлыкъма.
|
|
|
|
|
|
Букин, Николай Иванович [ | ] Материал из Википедии — свободной энциклопедии Текущая версия страницы пока опытными участниками и может значительно отличаться от , проверенной 13 апреля 2016; проверки требуют .
В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. ; .
Николай Иванович Букин ( , село — , ) — русский поэт, писатель, автор слов известной песни «». Содержание Биография[ | ] Родившись в селе в бедной многодетной семье, с детства узнал нужду. В шестилетнем возрасте остался без отца. Мать, чтобы поднять детей, уходила в (крестьянский отхожий промысел — перевозка грузов на лошадях). А детям приходилось пасти коров, заготавливать дрова, пахать, сеять, боронить и косить. После окончания Сарапульского сельскохозяйственного техникума работал учителем в Брюховской и Еловской сельских школах, был направлен на учёбу в Пермский, который окончил с отличием в . Призван в армию и попал на на . Там встретил начало , там же и её окончание, в частях — был рядовым артиллеристом, затем политработником и журналистом. В июле состоялось одно из самых страшных сражений на Рыбачьем, после которого из 15 тысяч бойцов в живых осталось всего 22, среди них Н. Букин. За этот бой поэт был награждён . К этому времени он уже писал стихи и военные очерки и публиковал в местной военной газете. Первые стихи его были напечатаны в 1941 году. Затем постоянно появлялись в армейской и флотской печати, в альманахах «Прикамье», «Ленинградский альманах», в репертуарных сборниках, песенниках, в журналах , , «Советский воин», «Советский моряк», а также в газетах , , «Советский флот». Осенью он готовился к написанию очередного очерка для военной газеты, но неожиданно сложились стихи. Он назвал стихотворение «Не жить мне без моря» и отправил в редакцию газеты «Краснофлотец», которая располагалась в главной базе . «Прощайте, скалистые горы»[ | ] Основная статья: Письмо, адресованное в редакцию, попало к работающим там писателям — и . Стихотворение сразу было напечатано. К понравившемуся стихотворению композитор В. Кочетов написал музыку. А через некоторое время в эта же публикация стихотворения попалась на глаза другому композитору — , и тот сочинил свою музыку, назвав песню «Прощайте, скалистые горы…», и передал исполнителям. «Однажды Н. Букин, включив радиоприёмник, услышал песню на свои слова и был очень удивлён. Только когда на Рыбачий приехал североморский ансамбль песни и пляски, исполнивший эту песню, любопытство его было удовлетворено», — пишет Марина Нижегородова на сайте (недоступная ссылка). А так вспоминает сын поэта: «Художественный руководитель Борис Боголепов сообщил, что автором музыки на стихи отца является офицер Евгений Жарковский, который тоже воевал в рядах североморцев. Встретился с ним отец под самый конец войны, они крепко подружились, написали потом ещё не одну песню, но уже в Москве». «Настроение поэтических строчек, — вспоминает народный артист РСФСР , — которые выразительно передавали чувства людей, уходящих от родных берегов в свирепое Баренцево море для смертельной схватки с врагами, очень песенный характер стихотворения — всё это помогло мне единым духом написать музыку». Именно для разведчиков отряда Леонова В.Н. на Севере появилась знаменитая песня «Прощайте, скалистые горы» на стихи поэта Букина Н. В дни сорокалетия Краснознамённого Северного флота в был открыт величественный в годы Великой Отечественной войны. Каждые 30 минут в механической записи звучат первые такты песни североморцев: «Прощайте, скалистые горы». В Николай Букин назначается директором средней школы № 1 г. Полярного. Спустя три года ему поступает предложение перейти на работу в военно-морской журнал «Советский моряк» в Москве. Н. Букин является автором нескольких стихотворных и прозаических сборников, членом . Но самую большую славу принесла ему песня «Прощайте, скалистые горы». В 2009 г. история создания песни легла в основу серии «Мурманск» из 13-серийного документально-игрового сериала «Города-Герои», снятого белорусской телекомпанией ОНТ. Премьера фильма состоялась 9 мая 2010 г.
Изменено: - 06.08.2018 19:59:16
|
||||||||||||||||||
|
|
|
|
Изменено: - 22.09.2018 00:46:38
|
||||
|
|
|
|||
Читают тему (гостей: 2)

