- Джеринден айырылгъан – джети джылар, джуртундан айырылгъан – ёлгюнчю джылар.
- Хазыр ашха – терен къашыкъ.
- Кёзден кетген, кёлден да кетеди.
- Чакъырылмагъан къонакъ – орунсуз.
- Алма терегинден кери кетмез.
- Къошда джокъгъа – юлюш джокъ.
- Арыгъан къош чамчы болур.
- Къобан да къуру да къобханлай турмайды, адам да къуру да патчахлай турмайды.
- Тик ёргени, тик энгишгеси да болады.
- Адеб джокъда, намыс джокъ.
- Сагъыш – къартлыкъгъа сюйюмчю.
- Къолунгдан къуймакъ ашатсанг да, атаны борчундан къутулмазса.
- Азыкъ аз болса, эртде орун сал.
- Ишге юренсин къоллары, халкъ бла болсун джоллары.
- Эл тойса, тоймагъан, эл къойса, къоймагъан.
- Ашыкъгъанны этеги бутуна чырмалыр.
- Аджал соруб келмез, келсе, къайтыб кетмез.
- Чыкълы кюнде чыкъмагъан, чыкъса къуру кирмеген.
- Къатыны харакетли болса, эри къымсыз болур.
- Чомартха Тейри да борчлуду.
- Аллахдан тилесенг, кёб тиле.
- Адам сёзге тынгыла, акъыл сёзню ангыла.
- Юре билмеген ит, къонакъ келтирир.
- Ашхы атаны – джашы ашхы, ашхы ананы – къызы ашхы.
- Джаралыны джастыгъында сау ёлюр.
- Келгинчи, къонакъ уялыр, келгенден сора, къонакъбай уялыр.
- Биреуню тёрюнден, кесинги эшик артынг игиди.
- Тура эдим джата, къайдан чыкъды хата?
- Адам бла мюлк юлешмеген эсенг, ол адамны билиб бошагъанма, деб кесинги алдама.
- Ашатыргъа иш – ашхы, ишлетирге аш – ашхы.
- Аманны къуугъан, аманлыкъ табар.
- Ариуну – ауруу кёб.
- Бёрю да ач къалмасын, эчки да ашалмасын.
- Мен да «сен», дейме, сен да «кесим», дейсе.
- Ариу сёз – джаннга азыкъ, аман сёз – башха къазыкъ.
- Билимли ёлмез, билимсиз кёрмез.
- Тюз сёз баргъан сууну тыяр.
- Аман адам элни бир-бирине джау этер.
- Таугъа чыгъаллыкъ эсенг, тюзде къалма.
- Ишленмеген джаш – джюгенсиз ат, ишленмеген къыз – тузсуз хант.
- Кирсизни – саны таза, халалны – къаны таза.
- Бал – татлы, балдан да бала – татлы.
- Адамны артындан къара сабан сюрме.
- Ач къарным, тынч къулагъым.
- Билим къая тешер.
- Ачыу алгъа келсе, акъыл артха къалады.
- Чарсда алчыны эл кёреди.
- Ач уят къоймаз.
- Дженгил джетерикме деб, узун джолну къоюб, къысхасын барма.
- Ана къолу ачытмаз.
Голодовка балкарских активистов и стариков у Государственной Думы РФ
|
Все-таки, мне кажется, уладить земельный раздел без крови не удастся, имхо. А так сам был бы двумя руками за проживание в отдельных субъектах
|
|
|
|
|
|
ошхамахо на самом деле, переводится как незбывшаяся мечта . И о чем же это говорит?
![]() |
|
|
|
|
|
Салам алейкум! mag улыбается второй день подряд - это уже достижение
![]() |
|
|
|
|
|
Hasanja
Нальчик где будет- в Кабарде или в Балкарии? |
|
|
|
|
|
Менме- уашха-гора,махо-день,светлый,как и фамилия у известного борца ,то есть светлая гора -белая гора.и ни каким счастьем и не сбывшейся мечтой не пахнет.
|
|
|
|
|
|
sambo55
Къуэш, махуэ еще имеет смысл "счастливый". Например гъуэгумахуэ |
|
|
|
|
|
Месси-да да ты прав вспомнил название аула мафэ(адыгейский диалект)хьэбль,аул счастья образовали для косовских адыгов,извиняюсь
![]() |
|
|
|
|
|
Месси-Ага сщ1энури)).
|
|
|
|
|
|
На этом сайте есть раздел "Интерактивная карта КБР и КЧР". Очень интересная карта. А главное, дает прекрасные возможности для проявления объективности и оценки правильности составления карт.
![]() |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|||
Читают тему (гостей: 87)


Главное, чтобы был мир, а остальное как-нибудь срастется. Всем спокойной ночи
