- Къумурсхала джыйылсала, пилни да джыгъадыла.
- Тешигини къатында, чычхан да батыр болур.
- Къар – келтирди, суу – элтди.
- Къатын къылыкъсыз, эр тынчлыкъсыз.
- Тас болгъан бычакъны сабы – алтын.
- Ичимден чыкъды хата, къайры барайым сата?
- Билмегенинги, билгеннге сор.
- Ачылгъан эт джабылыр, кёрген кёз унутмаз.
- Хата – гитчеден.
- Ашхы болсанг, атынг чыгъар, аман болсанг, джанынг чыгъар.
- Башда акъыл болмаса, эки аякъгъа кюч джетер.
- Бек анасы джыламаз.
- Билимден уллу байлыкъ джокъду.
- Миллетни бойну – базыкъ, аны бла кюрешген – джазыкъ.
- Джигер – джаннга къыйынлыкъ.
- Кийимни бичсенг, кенг бич, тар этген къыйын тюлдю.
- Шекер бла туз – бир болмаз, ушамагъан – юй болмаз.
- Мен да «сен», дейме, сен да «кесим», дейсе.
- Ач къарынны, токъ билмез
- Игини сыйлагъан адетди.
- Къатыны харакетли болса, эри къымсыз болур.
- Къалгъан ишге къар джауар.
- Джаш болсун, къыз болсун, акъылы, саны тюз болсун.
- Агъач халкъгъа алтынды, иссиликге салкъынды.
- Ётюрюкню башын керти кесер.
- Дуния аламаты сен эсенг да, игиме деб айтма.
- Тамбла алтындан бюгюн багъыр ашхы.
- Бир онгсуз адам адет чыгъарды, деб эштирик тюлсе.
- Азыкълы ат арымаз, къатыны аман джарымаз.
- Татлы сёз – балдан татлы.
- Сибиртки да сыйлы болду, кюрек да кюнлю болду.
- Тау башында, тау болмаз, джангыз терек, бау болмаз.
- Иги сёз – джаннга азыкъ, аман сёз башха – къазыкъ.
- Джашны джигитлиги сорулур, къызны джигерлиги сорулур.
- Ариуну – ауруу кёб.
- Биреу къой излей, биреу той излей.
- Сабыр джетер муратха, сабырсыз къалыр уятха.
- «Ёгюз, джаргъа джууукъ барма, меннге джюк боллукъса», - дегенди эшек.
- Эли джокъну – кёлю джокъ.
- Айтхан сёзюне табылгъан.
- Ана къолу ачытмаз.
- Аз айтсам, кёб ангылагъыз.
- Къуллукъчума, деб махтанма, къуллукъ – хаух джамчыды!
- Эрине къаргъыш этген къатын, эрнин къабар.
- Билген билмегенни юретген адетди.
- Юйлю уругъа ит чабмаз.
- Алгъанда – джууукъ, бергенде – джау.
- Байлыкъ келсе, акъыл кетер.
- Кёзюнде тереги болгъан, чёбю болгъаннга кюле эди.
- Алим болгъандан эсе, адам болгъан къыйынды.
Голодовка балкарских активистов и стариков у Государственной Думы РФ
|
Все-таки, мне кажется, уладить земельный раздел без крови не удастся, имхо. А так сам был бы двумя руками за проживание в отдельных субъектах
|
|
|
|
|
|
ошхамахо на самом деле, переводится как незбывшаяся мечта . И о чем же это говорит?
![]() |
|
|
|
|
|
Салам алейкум! mag улыбается второй день подряд - это уже достижение
![]() |
|
|
|
|
|
Hasanja
Нальчик где будет- в Кабарде или в Балкарии? |
|
|
|
|
|
Менме- уашха-гора,махо-день,светлый,как и фамилия у известного борца ,то есть светлая гора -белая гора.и ни каким счастьем и не сбывшейся мечтой не пахнет.
|
|
|
|
|
|
sambo55
Къуэш, махуэ еще имеет смысл "счастливый". Например гъуэгумахуэ |
|
|
|
|
|
Месси-да да ты прав вспомнил название аула мафэ(адыгейский диалект)хьэбль,аул счастья образовали для косовских адыгов,извиняюсь
![]() |
|
|
|
|
|
Месси-Ага сщ1энури)).
|
|
|
|
|
|
На этом сайте есть раздел "Интерактивная карта КБР и КЧР". Очень интересная карта. А главное, дает прекрасные возможности для проявления объективности и оценки правильности составления карт.
![]() |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|||
Читают тему (гостей: 166)


Главное, чтобы был мир, а остальное как-нибудь срастется. Всем спокойной ночи
