- Джашны джигитлиги сорулур, къызны джигерлиги сорулур.
- Ёзденликни кёбю ётюрюк.
- Джаш болсун, къыз болсун, акъылы, саны тюз болсун.
- Джумушакъ сёз къаты таякъны сындырыр.
- Термилгенинги табмазса, кюлгенинге тюберсе.
- Насыблыны баласы кюн кюнден да баш болур, насыбсызны баласы, кюн кюнден да джаш болур.
- Аджал соруб келмез, келсе, къайтыб кетмез.
- Иги адам абынса да, джангылмаз.
- Сютню башын джалагъан къутулур, тюбюн ичген тутулур.
- Келинин тута билмеген, къул этер, къызын тута билмеген, тул этер.
- Алим болгъандан эсе, адам болгъан къыйынды.
- Таула не мийик болсала да, аууш табылыр.
- Къалгъан ишге къар джауар.
- Таугъа чыгъаллыкъ эсенг, тюзде къалма.
- Къайтырыкъ эшигинги, къаты уруб чыкъма.
- Кёб джашагъан – кёб билир.
- Ач – эснер, ат – кишнер.
- Тешигини къатында, чычхан да батыр болур.
- Ана – юйню кюн джарыгъы.
- Сёлеш деб шай берген, тохта деб, сом берген.
- Орундукъ тюбюнде атылсам да, орта джиликме, де да айлан.
- Джаным-тиним – окъуу, билим.
- Джаралыны джастыгъында сау ёлюр.
- Тил бла келеди джыр да.
- Ашхы атаны – джашы ашхы, ашхы ананы – къызы ашхы.
- Экиндини кеч къылсанг, чабыб джетер ашхам.
- Къайгъыны сюйген, къайгъы табар.
- Байны оноуу, джарлыгъа джарамаз.
- Этни да ашады, бетни да ашады.
- Адам къыйынлыгъын кёлтюрюр, зауукълугъун кёлтюрмез.
- Къаллай салам берсенг, аллай джууаб алырса.
- Хар ишни да аллы къыйынды.
- Джаз бир кюнню джатсанг, къыш талай кюнню абынырса.
- Къонакъ аман болса, къонакъбай джунчур
- Ана къолу ачытмаз.
- Малны кют, джерни тюрт.
- Биреуню къыйынлыгъы бла кесинге джол ишлеме.
- Тиширыусуз юй – отсуз от джагъа.
- Баланы адам этген анады.
- Керилген да, ургъан кибикди.
- Адам туугъан джеринде, ит тойгъан джеринде.
- Кимни – тили, тиши онглу, кимни – къолу, иши онглу.
- Джырчы ёлсе, джыры къалыр.
- Нарт сёз къарт болмаз.
- Адеб джокъда, намыс джокъ.
- Сабий болмагъан джерде, мёлек болмаз.
- Джылар джаш, атасыны сакъалы бла ойнар.
- Джарлыны тону джаз битер.
- Адамны аманы адамны бети бла ойнар.
- Сагъышы джокъ – джукъучу, акъылы джокъ – къаугъачы.
Анекдоты, афоризмы и т.д. и т.п. И не только карачаево-балкарские
|
Надпись у входа в китайский роддом: "Хватит!!!"
|
|
|
|
|
![]() |
|
|
|
|
|
Sidrat
ты чАво? |
|
|
|
|
|
Надпись у входа в китайский роддом: "Хватит!!!"
от этой надписи плакать хочется. |
|
|
|
|
|
Лучше промолчать и показаться идиотом, чем раскрыв рот развеять все сомнения /М.Твен/
|
|
|
|
|
|
Sidrat
от этой надписи плакать хочется эх... жаль, что они не мусульмане)) |
|
|
|
|
|
Гоость
точно!!!!!!!! хотя есть среди них и муслимы. ну мы друг друга поняли ![]() |
|
|
|
|
|
Sidrat
хотя есть среди них и муслимы. ну мы друг друга поняли кАнИшнА ![]() |
|
|
|
|
|
Sidrat
къалай жашауунг? |
|
|
|
|
|
Гоость
альхамдулилля. кесинг къалайса??? |
|
|
|
|
|
поправочка:
лучше говорить с набитым ртом, чем молчать с набитой рожей. (М.Тайсон) |
|
|
|
|
|
Sidrat
лучше говорить с набитым ртом, чем молчать с набитой рожей ![]() |
|
|
|
|
|
Не нервируйте меня! Мне скоро негде будет прятать трупы!
|
|
|
|
|
|
Sidrat
![]() |
|
|
|
|
|
хихихихи
![]() |
|
|
|
|
|
а теперь без шуток : Взгляни на небо хоть на миг,и ты поймешь Аллах велик!!!
|
|
|
|
|
|
Надпись у входа в китайский роддом: "Хватит!!!"
надпись у в хода в наш роддом: Эге-гей, залётные... |
|
|
|
|
|
Иегова
надпись у в хода в наш роддом: девочка???????!!! Ура пошел с соседями о савдьбе договариваться!!! ![]() |
|
|
|
|
|
СОХТА
сен кесинг къайдаса вообше привет кесингда |
|
|
|
|
|
Приехал китаец из Москвы домой.
-Ну как там,в столице России?-Спрашивают его родственники. -Ой,хорошо!Народу мало,метро полупустое... |
|
|
|
|
|
dgigitchik
![]() |
|
|
|
|
|
"Я люблю тебя не за то, кто ты, а за то, кто я, когда я с тобой" Габриэль Гарсиа Маркес
|
|
|
|
|
|
teona
дааааа, ![]() |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|||
Читают тему (гостей: 1)



эх... жаль, что они не мусульмане))



