- Ханы къызы буюгъа-буюгъа киштик болду.
- Къызны минг тилер, бир алыр.
- Акъыллы – эл иеси, тели – эл баласы.
- Джюз элде джюз ёгюзюм болгъандан эсе, джюз джууугъум болсун.
- Абынмазлыкъ аякъ джокъ, джангылмазлыкъ джаякъ джокъ.
- Ёксюзню къалачы уллу кёрюнюр.
- Тюзлюк тас болмайды.
- Арбаз къынгырды да, ийнек сауалмайма.
- Тенги кёбню джау алмаз, акъылы кёбню дау алмаз.
- Мал кёб болса, джууукъ кёб болур.
- Атынг аманнга чыкъгъандан эсе, джанынг тамагъынгдан чыкъсын.
- Ачыкъ джюрекге джол – ачыкъ.
- Ойнай билмеген, оюн бузар.
- Терек ауса, отунчу – кёб.
- Къонакъ аман болса, къонакъбай джунчур
- Ишин билген, аны сыйын чыгъарады.
- Къайгъы тюбю – тенгиз.
- Къозулугъунда тоймагъан, къойлугъунда тоймаз.
- Ариуну – ауруу кёб.
- Джан саулукъ бермей, сан саулукъ бермезсе.
- Сангырау къулакъ эл бузар.
- Кийимни бичсенг, кенг бич, тар этген къыйын тюлдю.
- Аджашхан тёгерек айланыр.
- Джолда аягъынга сакъ бол, ушакъда тилинге сакъ бол.
- Джюрекге ариу – кёзге да ариу.
- Къыйынлы джети элге оноу этер.
- Къазанчы аман болса, къазаны къайнамаз.
- Баргъанынга кёре болур келгенинг.
- Ач къалгъандан, кеч къалгъан къолай.
- Бал ашаргъа сюе эсенг, чибин ургъаннга тёз.
- Окъуусуз билим – джокъ, билимсиз кюнюнг – джокъ.
- Джарлы джети элни сёзюн этер.
- Этим кетсе да, сюегим къалыр.
- Эте билген, этген этеди, эте билмеген, юретген этеди!
- Къатын байлыкъны сюер, эр саулукъну сюер.
- Къошда джокъгъа – юлюш джокъ.
- Джарлыны эшигин махтагъан джабар.
- Эри аманны, къатыны – аман.
- Тин – байлыгъынг, терен саулугъунг.
- Хатерли къул болур.
- Ёзденликни кёбю ётюрюк.
- Сютден ауузу кюйген, суугъа юфгюре эди.
- Бек ашыкъгъан меннге джетсин, дегенди аракъы.
- Келинин тута билмеген, къул этер, къызын тута билмеген, тул этер.
- Тюз сёз баргъан сууну тыяр.
- Эки къатын алгъан – эки ташны ортасына башын салгъан.
- Тойгъан джерге джети къайт.
- Айныгъанлы алты кюн, тогъайгъанлы тогъуз кюн.
- Ойнаб айтсанг да, эслеб айт.
- Аз айтсам, кёб ангылагъыз.
Анекдоты, афоризмы и т.д. и т.п. И не только карачаево-балкарские
|
Надпись у входа в китайский роддом: "Хватит!!!"
|
|
|
|
|
![]() |
|
|
|
|
|
Sidrat
ты чАво? |
|
|
|
|
|
Надпись у входа в китайский роддом: "Хватит!!!"
от этой надписи плакать хочется. |
|
|
|
|
|
Лучше промолчать и показаться идиотом, чем раскрыв рот развеять все сомнения /М.Твен/
|
|
|
|
|
|
Sidrat
от этой надписи плакать хочется эх... жаль, что они не мусульмане)) |
|
|
|
|
|
Гоость
точно!!!!!!!! хотя есть среди них и муслимы. ну мы друг друга поняли ![]() |
|
|
|
|
|
Sidrat
хотя есть среди них и муслимы. ну мы друг друга поняли кАнИшнА ![]() |
|
|
|
|
|
Sidrat
къалай жашауунг? |
|
|
|
|
|
Гоость
альхамдулилля. кесинг къалайса??? |
|
|
|
|
|
поправочка:
лучше говорить с набитым ртом, чем молчать с набитой рожей. (М.Тайсон) |
|
|
|
|
|
Sidrat
лучше говорить с набитым ртом, чем молчать с набитой рожей ![]() |
|
|
|
|
|
Не нервируйте меня! Мне скоро негде будет прятать трупы!
|
|
|
|
|
|
Sidrat
![]() |
|
|
|
|
|
хихихихи
![]() |
|
|
|
|
|
а теперь без шуток : Взгляни на небо хоть на миг,и ты поймешь Аллах велик!!!
|
|
|
|
|
|
Надпись у входа в китайский роддом: "Хватит!!!"
надпись у в хода в наш роддом: Эге-гей, залётные... |
|
|
|
|
|
Иегова
надпись у в хода в наш роддом: девочка???????!!! Ура пошел с соседями о савдьбе договариваться!!! ![]() |
|
|
|
|
|
СОХТА
сен кесинг къайдаса вообше привет кесингда |
|
|
|
|
|
Приехал китаец из Москвы домой.
-Ну как там,в столице России?-Спрашивают его родственники. -Ой,хорошо!Народу мало,метро полупустое... |
|
|
|
|
|
dgigitchik
![]() |
|
|
|
|
|
"Я люблю тебя не за то, кто ты, а за то, кто я, когда я с тобой" Габриэль Гарсиа Маркес
|
|
|
|
|
|
teona
дааааа, ![]() |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|||
Читают тему (гостей: 3)



эх... жаль, что они не мусульмане))



