Войти на сайт
10 Мая  2026 года

 

  • Акъыллы эркиши атын махтар, акъылсыз эркиши къатынын махтар.
  • Тёгюлген тюгел джыйылмайды.
  • Ата Джуртун танымагъан, атасын да танымаз.
  • Тилсиз миллет джокъ болур.
  • Эр сокъур болсун, къатын тилсиз болсун.
  • Къонакъ аман болса, къонакъбай джунчур
  • Иги адам абынса да, джангылмаз.
  • Aдам боллукъ, сыфатындан белгили.
  • Ауругъанны сау билмез, ач къарынны токъ билмез.
  • Кюл тюбюндеги от кёрюнмейди.
  • Башынга джетмегенни сорма.
  • Зар адамны насыбы болмаз.
  • Суу кетер, таш къалыр.
  • Окъумагъан сокъурду, сокъур ташха абыныр!
  • Ата – баланы уясы.
  • Болджал ишни бёрю ашар.
  • Алим болгъандан эсе, адам болгъан къыйынды.
  • Къайгъы тюбю – тенгиз.
  • Дууулдаса – бал чибин, къонса – къара чибин.
  • Ёнгкюч къууана барыр, джылай келир.
  • Джарлы эскисин джамаса, къууаныр.
  • Мухарны эси – ашарыкъда.
  • Джашны джигитлиги сорулур, къызны джигерлиги сорулур.
  • Кёбден умут этиб, аздан къуру къалма.
  • Сабийликде юретмесенг, уллу болса – тюзелмез.
  • Джылыгъа джылан илешир.
  • Къайгъыны сюйген, къайгъы табар.
  • Сангырау къулакъ эл бузар.
  • Кёрмегеннге кебек – танг, битмегеннге сакъал – танг.
  • Аш берме да, къаш бер.
  • Ачлыкъ отха секиртир.
  • Билмегенинги, билгеннге сор.
  • Адам туугъан джеринде, ит тойгъан джеринде.
  • Хар адамгъа кеси миннген тау кибик.
  • Джыйырма къойну юч джыйырма эбзе кюте эди.
  • Келинни – келгинчи, бёркню кийгинчи кёр.
  • Ётюрюк хапар аякъ тюбю бла джюрюйдю.
  • Ёксюзню тилеги къабыл болур.
  • Джолунга кёре – джюрюшюнг, джагъанга кёре – юлюшюнг.
  • Атынг аманнга чыкъгъандан эсе, джанынг тамагъынгдан чыкъсын.
  • Кёлсюзден сёзсюз тууар.
  • Джылкъыдан – ат чыгъар, тукъумдан – джаш чыгъар.
  • Ханнга да келеди хариблик.
  • Чабакъ башындан чирийди.
  • Малны кют, джерни тюрт.
  • Билеги кючлю, бирни джыгъар, билими кючлю, мингни джыгъар.
  • Айыбны суу бла джууалмазса.
  • Биреуге аманлыкъ этиб, кесинге игилик табмазса.
  • Нёгерсизни джолу узун.
  • Ариу джол аджал келтирмез.

 

Страницы: Пред. 1 ... 3 4 5 6 7 ... 41 След.
RSS
Как будет на карачаево-балкарском ............?
 
Хайнух - ?
 
А гырмык кк будет по русски? )))
 
Чонгкъултукъ-?
 
Гыбырт - ?
 
Дуру - ?
Балас - ?
Алысын - ?
 
Къурукъ - ?
Къууушхан - ?
Айын - ?
Нохта - ?
Гири - ?
Бастырыкъ - ?
 
Жыжын - ?
Гыжы - ?
 
БАлан
может джиджим?
 
Къурукъ - ?-сухая ветка
Къууушхан - ?замёрзший
Айын - ?
Нохта - ?удила(нохта бау-взятка)
Гири - ?
Бастырыкъ - ?
...если имеется ввиду бастырыкъланган, то это, борматание во время сна.
Жыжын - ?это аркан
Гыжы -
перекрутка нити или чего нить))
 
Бастырыкъ или бастыргъан(если я не путаю) - это шайтанама, который душит человека во время сна
 
Биттир--летучая мышь.
Ушхула--?

Къаранчха--чучело огородное, болумсуз адам, бодуркъу---балк.
Чучело гороховое ---бачха гинджи, бусхул теке, зымпыкъ.

Зылды --мякоть.
Кулда--дерн.
Гюрбеджи--кузница.
Темирчи---кузнец.

Гырнау киштик--диковатая, вредная кошка.
Гырнау адам-- нелюдимый. неуживчивый человек.

Сырма--- таза, 100%.
Сырма езден.-- керти езден, таза езден.

Къауал--ружье ,дробовик.
Гырмык--перевясло. Веревка свитая из травы.
Алысын--недоспелый. недозрелый.
Алысын ханс--недоросшая для косьбы трава.
Алысын нартюх--недозрелая кукуруза.
Алысын юйдеги--несамостоят, несовершеннолетние дети.
Дуру, дюрю--валок сена.
Балас--волокуша для копны--из веток и других приспособлений.
 
а кто скажет

ТОЧКА
НОЛЬ
 
Менде программа барды, аты сезлюкдю биле эсегиз. Къарачай - Малкъар словарьды!
 
- Туз (гырнау) киштик -дикий кот, он в холке 30-40см., обитает обычно в зарослях жабышмакъа и другиз полукустарниковых;
Мюшкери - азалия;
- Хайнух - если честно, то я сам не знаю точного перевода, а так это юла обычно из берёзы, который вертят с помошью плётки, обычно зимой на льду;
- Чонгкъултукъ - кирка;
- Гыбырт - цельный;
- Къурукъ - отчасти верно сказано Офтопом, это стальной штырь, который забивают по стог, чтобы перевязав смогли волочить, может в старину использовали сухую ветвь;
- Къуушхан - есть есчо одно значение - это ремень, который продевется под хвост лошади для сдерживания седла при движении на спуск;
- Нохта - это полуудила, узда без ауузлукъа (вот как на русском не знаю, кто знает подскажите);
- Айын - пордпруга;
- Гири - это деревянная петля на конце верёвки (жип, жыжын);
- Бастырыкъ - это бревно-балласт, который используется при транспортирове сена, ложится поверх загруженного в транспорт сена и с помошью которого сено утрамбовывается и крепится (привязывается) с обоих концов к остову кузова.
 
Сюлесин - ?
Уру - ?
Дуу - ?
Гюбюр -? (не путать с кюбюрем (сундук) - ?
Зынтыу - ?

Кёргелен - тебе отдельный саубол
 
Чомарт - ?
Момарт - ?
Ран - ?
Къуудуш - ?
Къушхамиш - ? ( дословный перевод с кабардинского - "балкарец не ест") )))))
Назы - ?
Нарат - ?
къайын - ?
Зыка - ?
 
Кърнашларым ,эгечлерим, мен сезлени къарачай тилде джюрюген магъаналарын джазама.

Бир-бир сезле келишмейдиле. Сезючюн: айын--айыл, къурукъ--бастырыкъ, гири- къытчас. .

Къуушхан бла къурушхан --слова с разными значениями.
Суукъдан къурушхан.
Нохта бау --одаривание, а не взятка.
Айыл--подпруга, пряжка на поясе.
Орта айыл--къатаур--верхняя подпруга поверх подушки седла.
Езенгини айылы-- путлище, ремень стремени.
Арыш айыл--черессидельник.
Нохта--недоуздок.
Къадау нохта--намордник.
 
Много лет мучаюсь вопросом - как же будет творог по-карачаевски. Может, кто подскажет?
 
Гырнау киштик--диковатая, вредная кошка.
гыбыр киштик да деучендиле.

Чомарт - щедрый
Нызы терек - елка
Нарат терек - сосна
Къайын терек по-моему береза, но не уверена)))

Зыка, ей-Богу, не знаю, как по-русски, но это такое растение, довольно часто на склонах у нас встречающееся.. Мы в детстве его прям пучками собирали, сдирали со стеблей "кожицу" и ели...))))))горьковато было)))))
 
как будет на родном "заслужить что-либо"?
к примеру, он заслужил награду...

а также "заработать что-либо"
заработать хорошую оценку и т.д.
 
А правда ли, что у кабардинцев, все слова обозначающие конскую упряжь- тюркские? Подкова, я знаю, наше слово. Нал. А остальные?Кто знает?
 
[i]Зыка - ?[/i]--горчица дикая, кресс салат. В датстве ее пробавали все.
Ран -[/i]-- къая тапхыр---скальная полка. кийикле солугъан ранла.

[i]Много лет мучаюсь вопросом - как же будет творог по-карачаевски. Может, кто подскажет?

Какой ужас! Ачыгъан --бышлакъ.
 
На глупые вопросы нет желания отвечать!

Вы представители какого народа?
Вы живете на необитаемом острове.?
Почему не знаете простейших вещей.?
 
На глупые вопросы нет желания отвечать!

Вы представители какого народа?
Вы живете на необитаемом острове.?
Почему не знаете простейших вещей.?

Кергелен
Это к кому конкретно было обращено? И какие вопросы здесь простейшие?

[i]Много лет мучаюсь вопросом - как же будет творог по-карачаевски. Может, кто подскажет?
Какой ужас! Ачыгъан --бышлакъ.

Кергелен
Лично я не знала, что творог - ачыгъан бышлакъ. Откуда такое название? У нас в ауле никогда так не называли творог, называли творог творогом.
 
БАлан
Слишком много вопросов, наверное, лучше сразу не задавать... плохо запоминается... да и обсуждение запутывается. Лучше по чуть-чуть)))
Страницы: Пред. 1 ... 3 4 5 6 7 ... 41 След.
Читают тему (гостей: 2)

 

Написать нам