Войти на сайт
25 Июня  2026 года

 

  • Малны кют, джерни тюрт.
  • Аш берме да, къаш бер.
  • Хар зат кесини орнуна иги.
  • Таугъа чыгъаллыкъ эсенг, тюзде къалма.
  • «Ма», - дегенни билмесенг, «бер», - дегенни билмезсе.
  • Ашхы адам – халкъ байлыгъы, ашхы джер – джашау байлыгъы.
  • Ёзденликни кёбю ётюрюк.
  • Аджалсыз ёлюм болмаз.
  • Этни да ашады, бетни да ашады.
  • Джашлыкъ этмеген, башлыкъ этмез.
  • Къонакъ хазыр болгъанлыкъгъа, къонакъбай хазыр тюлдю.
  • Хар адамгъа кеси миннген тау кибик.
  • Ашхы болсанг, атынг чыгъар, аман болсанг, джанынг чыгъар.
  • Сёз сёзню айтдырыр.
  • Тили узунну, намысы – къысха.
  • Бичгенде ашыкъма, тикгенде ашыкъ.
  • Тамырсыз терекге таянма – джыгъылырса.
  • Башда акъыл болмаса, эки аякъгъа кюч джетер.
  • Акъыл сабырлыкъ берир.
  • Чабар ат – джетген къыз.
  • Ачлыкъда тары гырджын халыуадан татлы.
  • Суугъа – чабакъ, къаягъа – ыргъакъ.
  • Къартха ушагъан джаш – акъыллы, джашха ушагъан къарт – тели.
  • Сагъышы джокъ – джукъучу, акъылы джокъ – къаугъачы.
  • Ата джурт – алтын бешик.
  • Алгъанда – джууукъ, бергенде – джау.
  • Накъырданы арты керти болур.
  • Тил – миллетни джаны.
  • Тёрдеги кюлсе, эшикдеги ышарыр.
  • Адеб этмеген, адеб кёрмез.
  • Ишлегенде эринме, ишде чолакъ кёрюнме.
  • Айтхан – тынч, этген – къыйын.
  • Уллу къашыкъ эрин джыртар.
  • Ёлюк кебинсиз къалмаз.
  • Адамны аты башхача, акъылы да башхады.
  • Адам сёзге тынгыла, акъыл сёзню ангыла.
  • Къуру гыбыт бек дыгъырдар.
  • Халкъгъа джарагъан, джарлы къалмаз.
  • Кёбден умут этиб, аздан къуру къалма.
  • Таукел адам тау тешер.
  • Кёзю сокъурдан – къоркъма, кёлю сокъурдан – къоркъ.
  • Къонагъынгы артмагъын алма да, алгъышын ал.
  • Тамчы таш тешер.
  • Аманны тукъумуна къарама, игини тукъумун сорма.
  • Аш кетер да бет къалыр.
  • Кийим тукъум сордурур.
  • Кийимни бичсенг, кенг бич, тар этген къыйын тюлдю.
  • Джиби бир къат джетмей эди да, эки къат тарта эди.
  • Нёгерсизни джолу узун.
  • Къызгъанчдан ычхыныр, мухардан ычхынмаз.

 

Страницы: Пред. 1 ... 3 4 5 6 7 ... 41 След.
RSS
Как будет на карачаево-балкарском ............?
 
Хайнух - ?
 
А гырмык кк будет по русски? )))
 
Чонгкъултукъ-?
 
Гыбырт - ?
 
Дуру - ?
Балас - ?
Алысын - ?
 
Къурукъ - ?
Къууушхан - ?
Айын - ?
Нохта - ?
Гири - ?
Бастырыкъ - ?
 
Жыжын - ?
Гыжы - ?
 
БАлан
может джиджим?
 
Къурукъ - ?-сухая ветка
Къууушхан - ?замёрзший
Айын - ?
Нохта - ?удила(нохта бау-взятка)
Гири - ?
Бастырыкъ - ?
...если имеется ввиду бастырыкъланган, то это, борматание во время сна.
Жыжын - ?это аркан
Гыжы -
перекрутка нити или чего нить))
 
Бастырыкъ или бастыргъан(если я не путаю) - это шайтанама, который душит человека во время сна
 
Биттир--летучая мышь.
Ушхула--?

Къаранчха--чучело огородное, болумсуз адам, бодуркъу---балк.
Чучело гороховое ---бачха гинджи, бусхул теке, зымпыкъ.

Зылды --мякоть.
Кулда--дерн.
Гюрбеджи--кузница.
Темирчи---кузнец.

Гырнау киштик--диковатая, вредная кошка.
Гырнау адам-- нелюдимый. неуживчивый человек.

Сырма--- таза, 100%.
Сырма езден.-- керти езден, таза езден.

Къауал--ружье ,дробовик.
Гырмык--перевясло. Веревка свитая из травы.
Алысын--недоспелый. недозрелый.
Алысын ханс--недоросшая для косьбы трава.
Алысын нартюх--недозрелая кукуруза.
Алысын юйдеги--несамостоят, несовершеннолетние дети.
Дуру, дюрю--валок сена.
Балас--волокуша для копны--из веток и других приспособлений.
 
а кто скажет

ТОЧКА
НОЛЬ
 
Менде программа барды, аты сезлюкдю биле эсегиз. Къарачай - Малкъар словарьды!
 
- Туз (гырнау) киштик -дикий кот, он в холке 30-40см., обитает обычно в зарослях жабышмакъа и другиз полукустарниковых;
Мюшкери - азалия;
- Хайнух - если честно, то я сам не знаю точного перевода, а так это юла обычно из берёзы, который вертят с помошью плётки, обычно зимой на льду;
- Чонгкъултукъ - кирка;
- Гыбырт - цельный;
- Къурукъ - отчасти верно сказано Офтопом, это стальной штырь, который забивают по стог, чтобы перевязав смогли волочить, может в старину использовали сухую ветвь;
- Къуушхан - есть есчо одно значение - это ремень, который продевется под хвост лошади для сдерживания седла при движении на спуск;
- Нохта - это полуудила, узда без ауузлукъа (вот как на русском не знаю, кто знает подскажите);
- Айын - пордпруга;
- Гири - это деревянная петля на конце верёвки (жип, жыжын);
- Бастырыкъ - это бревно-балласт, который используется при транспортирове сена, ложится поверх загруженного в транспорт сена и с помошью которого сено утрамбовывается и крепится (привязывается) с обоих концов к остову кузова.
 
Сюлесин - ?
Уру - ?
Дуу - ?
Гюбюр -? (не путать с кюбюрем (сундук) - ?
Зынтыу - ?

Кёргелен - тебе отдельный саубол
 
Чомарт - ?
Момарт - ?
Ран - ?
Къуудуш - ?
Къушхамиш - ? ( дословный перевод с кабардинского - "балкарец не ест") )))))
Назы - ?
Нарат - ?
къайын - ?
Зыка - ?
 
Кърнашларым ,эгечлерим, мен сезлени къарачай тилде джюрюген магъаналарын джазама.

Бир-бир сезле келишмейдиле. Сезючюн: айын--айыл, къурукъ--бастырыкъ, гири- къытчас. .

Къуушхан бла къурушхан --слова с разными значениями.
Суукъдан къурушхан.
Нохта бау --одаривание, а не взятка.
Айыл--подпруга, пряжка на поясе.
Орта айыл--къатаур--верхняя подпруга поверх подушки седла.
Езенгини айылы-- путлище, ремень стремени.
Арыш айыл--черессидельник.
Нохта--недоуздок.
Къадау нохта--намордник.
 
Много лет мучаюсь вопросом - как же будет творог по-карачаевски. Может, кто подскажет?
 
Гырнау киштик--диковатая, вредная кошка.
гыбыр киштик да деучендиле.

Чомарт - щедрый
Нызы терек - елка
Нарат терек - сосна
Къайын терек по-моему береза, но не уверена)))

Зыка, ей-Богу, не знаю, как по-русски, но это такое растение, довольно часто на склонах у нас встречающееся.. Мы в детстве его прям пучками собирали, сдирали со стеблей "кожицу" и ели...))))))горьковато было)))))
 
как будет на родном "заслужить что-либо"?
к примеру, он заслужил награду...

а также "заработать что-либо"
заработать хорошую оценку и т.д.
 
А правда ли, что у кабардинцев, все слова обозначающие конскую упряжь- тюркские? Подкова, я знаю, наше слово. Нал. А остальные?Кто знает?
 
[i]Зыка - ?[/i]--горчица дикая, кресс салат. В датстве ее пробавали все.
Ран -[/i]-- къая тапхыр---скальная полка. кийикле солугъан ранла.

[i]Много лет мучаюсь вопросом - как же будет творог по-карачаевски. Может, кто подскажет?

Какой ужас! Ачыгъан --бышлакъ.
 
На глупые вопросы нет желания отвечать!

Вы представители какого народа?
Вы живете на необитаемом острове.?
Почему не знаете простейших вещей.?
 
На глупые вопросы нет желания отвечать!

Вы представители какого народа?
Вы живете на необитаемом острове.?
Почему не знаете простейших вещей.?

Кергелен
Это к кому конкретно было обращено? И какие вопросы здесь простейшие?

[i]Много лет мучаюсь вопросом - как же будет творог по-карачаевски. Может, кто подскажет?
Какой ужас! Ачыгъан --бышлакъ.

Кергелен
Лично я не знала, что творог - ачыгъан бышлакъ. Откуда такое название? У нас в ауле никогда так не называли творог, называли творог творогом.
 
БАлан
Слишком много вопросов, наверное, лучше сразу не задавать... плохо запоминается... да и обсуждение запутывается. Лучше по чуть-чуть)))
Страницы: Пред. 1 ... 3 4 5 6 7 ... 41 След.
Читают тему (гостей: 2)

 

Написать нам