Войти на сайт
25 Июня  2026 года

 

  • Элиб деген, элге болушур.
  • Берекет берсин деген джерде, берекет болур.
  • Аджалсыз ёлюм болмаз.
  • Къыйынлы джети элни къайгъысын этер.
  • От этилмеген джерден тютюн чыкъмайды.
  • Душманны тышы – акъ, ичи – къара.
  • Ётюрюкчюню шагъаты – къатында.
  • Джогъун бар этген, барын бал этген.
  • Ишленмеклик адамлыкъды.
  • Уллу сёлешме да, уллу къаб.
  • Аманны тукъумуна къарама, игини тукъумун сорма.
  • Кесинг сынамагъан затны, адамгъа буюрма.
  • Ана къойну – балагъа джандет.
  • Къозулугъунда тоймагъан, къойлугъунда тоймаз.
  • Харам къарнашдан, халал тенг ашхы.
  • Байны оноуу, джарлыгъа джарамаз.
  • Артына баргъанны, къатына барма.
  • Билген билмегенни юретген адетди.
  • Тас болгъан бычакъны сабы – алтын.
  • Рысхысына кёре, джаш ёсер, къышлыгъына кёре, мал ёсер.
  • Билимли ёлмез, билимсиз кёрмез.
  • Ёлген ийнек сютлю болур.
  • Джумушакъ терекни къурт ашар.
  • Джыгъылгъанны сырты джерден тоймаз.
  • Этни бети бла шорпасы.
  • Кенгеш болса, уруш болмаз.
  • Джюрек кёзден алгъа кёрюр.
  • Баш болса, бёрк табылыр.
  • Ач – эснер, ат – кишнер.
  • Ач уят къоймаз.
  • Алтыда кюлмеген, алтмышда кюлмез.
  • Джырчы джырчыгъа – къарнаш.
  • Кёб ашасанг, татыуу чыкъмаз, кёб сёлешсенг, магъанасы чыкъмаз.
  • Акъылсызны джууукъгъа алма, акъыллыны кенгнге салма.
  • Тели турса – той бузар.
  • Кирсизни – саны таза, халалны – къаны таза.
  • Ата Джуртуму башы болмасам да, босагъасында ташы болайым.
  • Къартны сыйын кёрмеген, къартлыгъында сыйлы болмаз.
  • Къатын къылыкъсыз, эр тынчлыкъсыз.
  • Бал – татлы, балдан да бала – татлы.
  • Джаз бир кюнню джатсанг, къыш талай кюнню абынырса.
  • Насыб бютеу халкъны юлюшюдю.
  • Ёнгкюч къууана барыр, джылай келир.
  • Кюн – узун, ёмюр – къысха.
  • Къуллукъчума, деб махтанма, къуллукъ – хаух джамчыды!
  • Ишлерге уял да, ашаргъа табма.
  • Къуру гыбыт бек дыгъырдар.
  • Ауругъан – джашаудан умутчу.
  • Айтылгъан буйрукъ, сёгюлмез
  • Ачлыкъ отха секиртир.

 

Страницы: Пред. 1 ... 3 4 5 6 7 ... 41 След.
RSS
Как будет на карачаево-балкарском ............?
 
Хайнух - ?
 
А гырмык кк будет по русски? )))
 
Чонгкъултукъ-?
 
Гыбырт - ?
 
Дуру - ?
Балас - ?
Алысын - ?
 
Къурукъ - ?
Къууушхан - ?
Айын - ?
Нохта - ?
Гири - ?
Бастырыкъ - ?
 
Жыжын - ?
Гыжы - ?
 
БАлан
может джиджим?
 
Къурукъ - ?-сухая ветка
Къууушхан - ?замёрзший
Айын - ?
Нохта - ?удила(нохта бау-взятка)
Гири - ?
Бастырыкъ - ?
...если имеется ввиду бастырыкъланган, то это, борматание во время сна.
Жыжын - ?это аркан
Гыжы -
перекрутка нити или чего нить))
 
Бастырыкъ или бастыргъан(если я не путаю) - это шайтанама, который душит человека во время сна
 
Биттир--летучая мышь.
Ушхула--?

Къаранчха--чучело огородное, болумсуз адам, бодуркъу---балк.
Чучело гороховое ---бачха гинджи, бусхул теке, зымпыкъ.

Зылды --мякоть.
Кулда--дерн.
Гюрбеджи--кузница.
Темирчи---кузнец.

Гырнау киштик--диковатая, вредная кошка.
Гырнау адам-- нелюдимый. неуживчивый человек.

Сырма--- таза, 100%.
Сырма езден.-- керти езден, таза езден.

Къауал--ружье ,дробовик.
Гырмык--перевясло. Веревка свитая из травы.
Алысын--недоспелый. недозрелый.
Алысын ханс--недоросшая для косьбы трава.
Алысын нартюх--недозрелая кукуруза.
Алысын юйдеги--несамостоят, несовершеннолетние дети.
Дуру, дюрю--валок сена.
Балас--волокуша для копны--из веток и других приспособлений.
 
а кто скажет

ТОЧКА
НОЛЬ
 
Менде программа барды, аты сезлюкдю биле эсегиз. Къарачай - Малкъар словарьды!
 
- Туз (гырнау) киштик -дикий кот, он в холке 30-40см., обитает обычно в зарослях жабышмакъа и другиз полукустарниковых;
Мюшкери - азалия;
- Хайнух - если честно, то я сам не знаю точного перевода, а так это юла обычно из берёзы, который вертят с помошью плётки, обычно зимой на льду;
- Чонгкъултукъ - кирка;
- Гыбырт - цельный;
- Къурукъ - отчасти верно сказано Офтопом, это стальной штырь, который забивают по стог, чтобы перевязав смогли волочить, может в старину использовали сухую ветвь;
- Къуушхан - есть есчо одно значение - это ремень, который продевется под хвост лошади для сдерживания седла при движении на спуск;
- Нохта - это полуудила, узда без ауузлукъа (вот как на русском не знаю, кто знает подскажите);
- Айын - пордпруга;
- Гири - это деревянная петля на конце верёвки (жип, жыжын);
- Бастырыкъ - это бревно-балласт, который используется при транспортирове сена, ложится поверх загруженного в транспорт сена и с помошью которого сено утрамбовывается и крепится (привязывается) с обоих концов к остову кузова.
 
Сюлесин - ?
Уру - ?
Дуу - ?
Гюбюр -? (не путать с кюбюрем (сундук) - ?
Зынтыу - ?

Кёргелен - тебе отдельный саубол
 
Чомарт - ?
Момарт - ?
Ран - ?
Къуудуш - ?
Къушхамиш - ? ( дословный перевод с кабардинского - "балкарец не ест") )))))
Назы - ?
Нарат - ?
къайын - ?
Зыка - ?
 
Кърнашларым ,эгечлерим, мен сезлени къарачай тилде джюрюген магъаналарын джазама.

Бир-бир сезле келишмейдиле. Сезючюн: айын--айыл, къурукъ--бастырыкъ, гири- къытчас. .

Къуушхан бла къурушхан --слова с разными значениями.
Суукъдан къурушхан.
Нохта бау --одаривание, а не взятка.
Айыл--подпруга, пряжка на поясе.
Орта айыл--къатаур--верхняя подпруга поверх подушки седла.
Езенгини айылы-- путлище, ремень стремени.
Арыш айыл--черессидельник.
Нохта--недоуздок.
Къадау нохта--намордник.
 
Много лет мучаюсь вопросом - как же будет творог по-карачаевски. Может, кто подскажет?
 
Гырнау киштик--диковатая, вредная кошка.
гыбыр киштик да деучендиле.

Чомарт - щедрый
Нызы терек - елка
Нарат терек - сосна
Къайын терек по-моему береза, но не уверена)))

Зыка, ей-Богу, не знаю, как по-русски, но это такое растение, довольно часто на склонах у нас встречающееся.. Мы в детстве его прям пучками собирали, сдирали со стеблей "кожицу" и ели...))))))горьковато было)))))
 
как будет на родном "заслужить что-либо"?
к примеру, он заслужил награду...

а также "заработать что-либо"
заработать хорошую оценку и т.д.
 
А правда ли, что у кабардинцев, все слова обозначающие конскую упряжь- тюркские? Подкова, я знаю, наше слово. Нал. А остальные?Кто знает?
 
[i]Зыка - ?[/i]--горчица дикая, кресс салат. В датстве ее пробавали все.
Ран -[/i]-- къая тапхыр---скальная полка. кийикле солугъан ранла.

[i]Много лет мучаюсь вопросом - как же будет творог по-карачаевски. Может, кто подскажет?

Какой ужас! Ачыгъан --бышлакъ.
 
На глупые вопросы нет желания отвечать!

Вы представители какого народа?
Вы живете на необитаемом острове.?
Почему не знаете простейших вещей.?
 
На глупые вопросы нет желания отвечать!

Вы представители какого народа?
Вы живете на необитаемом острове.?
Почему не знаете простейших вещей.?

Кергелен
Это к кому конкретно было обращено? И какие вопросы здесь простейшие?

[i]Много лет мучаюсь вопросом - как же будет творог по-карачаевски. Может, кто подскажет?
Какой ужас! Ачыгъан --бышлакъ.

Кергелен
Лично я не знала, что творог - ачыгъан бышлакъ. Откуда такое название? У нас в ауле никогда так не называли творог, называли творог творогом.
 
БАлан
Слишком много вопросов, наверное, лучше сразу не задавать... плохо запоминается... да и обсуждение запутывается. Лучше по чуть-чуть)))
Страницы: Пред. 1 ... 3 4 5 6 7 ... 41 След.
Читают тему (гостей: 4)

 

Написать нам