Войти на сайт
25 Июня  2026 года

 

  • Биреуге аманлыкъны тилеме да, кесинге ашхылыкъны тиле.
  • Кийиминг бла танылма, адамлыкъ бла таныл.
  • Къарт бла баш аша, джаш бла аякъ аша.
  • Ёлген ийнек сютлю болур.
  • Джуртун къоругъан озар.
  • Ата джурт – алтын бешик.
  • Туз, гырджын аша, тюзлюк бла джаша.
  • Айырылмаз джууугъунга, унутмаз сёзню айтма.
  • Хар зат кесини орнуна иги.
  • Ауурну тюбю бла, дженгилни башы бла джюрюген.
  • Айранын берсенг, челегин да къызгъанма.
  • Таула не мийик болсала да, аууш табылыр.
  • Босагъагъа джууукъ орун болса, ашыгъыб тёрге озма.
  • Кютгени беш эчки, сызгъыргъаны уа, джерни джарады.
  • Чомарт къонакъ юй иесин сыйлар.
  • Биреуге аманлыкъ этиб, кесинге игилик табмазса.
  • Тамырсыз терекге таянма – джыгъылырса.
  • Азыкъ аз болса, эртде орун сал.
  • Байма, деб да, къууанма, джарлыма, деб да, джылама.
  • Къонакъ аман болса, къонакъбай джунчур
  • Арбаз къынгырды да, ийнек сауалмайма.
  • Тулпарлыкъ, билекден тюл – джюрекден.
  • Соргъан айыб тюлдю, билмеген айыбды.
  • Эринчекге кюн узун.
  • Тойгъандан сора, ашны сёкме.
  • Адамны бетине къарама, адетине къара.
  • Айран тёгюлсе, джугъусу къалыр.
  • Биреу къой излей, биреу той излей.
  • Аш берме да, къаш бер.
  • Къатын къылыкъсыз, эр тынчлыкъсыз.
  • Ётюрюкню башын керти кесер.
  • Ёгюзню мюйюзюнден тутадыла, адамны сёзюнден тутадыла.
  • Ишлегенден, къарагъан уста.
  • Ариу сёз джыланны орнундан чыгъарыр.
  • Ауругъаннга – кийик саулукъ, джетген къызгъа – чилле джаулукъ.
  • Къайгъыны сюйген, къайгъы табар.
  • «Ма», - дегенни билмесенг, «бер», - дегенни билмезсе.
  • Азыгъы аз, алгъа къабар, аты аман, алгъа чабар.
  • Джол бла сёзню къыйыры джокъ.
  • Бозаны арты дауур болур.
  • Рысхы – насыбха къор.
  • Уллу атлама – абынырса, уллу къабма – къарылырса.
  • Окъугъан – асыу, окъумагъан – джарсыу.
  • Оюмсуз атлагъан, аджалсыз ёлюр.
  • Хар ишни да аллы къыйынды.
  • Акъылсызны джууукъгъа алма, акъыллыны кенгнге салма.
  • Зарда марда джокъ.
  • Кийимни бир кюнню аясанг, минг кюннге джарар.
  • Кечеси – аяз, кюню – къыш, джарлы къаргъагъа бир аш тюш!
  • Ёмюрлюк шохлукъну джел элтмез.

 

Страницы: Пред. 1 2 3 4 5 6 ... 41 След.
RSS
Как будет на карачаево-балкарском ............?
 

Тоба--клятва.

дословное значение теперь, вроде понятно у слова тобалыкъ


Къанамат
А где ты такой перевод взял?)))

Я знаю такое значение этого слова:
Тоба деб айтама = что-то типа "тьфу-тьфу-тьфу, чтоб не накаркать
ТОба де = "типун тебе на язык"
Тобагъа къайт = раскайся в своем поведении (неравильном) и веди себя правильно (если наврал, признайся и больше не ври, например)
 
sama

Алим---ученый

Илму--наука.

Алимлени тинтиулеринден--источник изыскания ученых.
Точка зрения--мен англагънга кере.
Мен эсеблегенге кере- по моему убеждению,уразумению.
Къалам- китаб --джыйылма.---библиотека.
 
например тиричилик


Бирде, кюнлюм сырталны толгъан ай джаратыб, кече къоркъуусуз болгъанда, къая ыранлада тохтап, элни тиричилигине къарайдыла.

Это в каком смысле? Смотрят на бодрость, оживленность села?
 
Ссэтренка

А где ты такой перевод взял?)))


Кюн ашхы болсун!

Керегелен написал
 
Нарсаначи

Къытчас---ийленген къаиш джибни къыйырында агъач тегерек , бичен арбаны артнда илиндире эди къарт атам.
Короче--это деревянное кольцо привязанное к веревке.

Боярышник--джабышмакъ ,почитаемое дерево у карачаевцев.
Къарт атамы джабышмакъ таягъы -по наследству достался моему мл. племянику.
 
Кергелен
Ай молодца!
 
'Боярышник' - разве не 'хомпутай'?
 
Санга къор болсун...
 
вот еще не все знают

кётрем ))))
 
или кётЮрем кажется
 
atei

Кетюрем-- немощный, дряхлый ,измученный болезнью, непосильным трудом.
Малчылыкъ кетюрем этиб къояды санланы.

Джаш кюндюзгюде нек джатаса кетюрем къартча.?
Къасымны алашасы кетюрем болду бичен ташый.

Кетюрюм---бир адам кетюрелген джюк.
Бир кетюрюм отун.
Бир кетюрюм бичен.....
 
Как будет на карачаево-балкарском слово "форум эльбрусоида" ?))))
 
Как будет на карачаево-балкарском слово "форум эльбрусоида" ?
Мингитауоидны ныгъышы
 
Azamat_SPb
 
Azamat_Spb
ну ты ваще)))))))
 
ахсыныб - ...

Къара къузгъун, суу башына сын туруб,
Тартды салах, заманланы таууса (здесь, вообще, ниче не понятно) - ...???

Джаны болгъан, джаназыгъа саф къуруб - ...

шафагъат - ...

Хауа ? къалын, джер да - къурмач сууура - ...

беджен - ...

Джортуш баргъан кеселекке шум болду - ...
 
Мингитауоидны ныгъышы
Azamat_SPb
ну, тогда не -оидны, а ушагъанны или кибикни)))
 
Ссэтренка
А где ты такой перевод взял?)))
Кюн ашхы болсун!
Керегелен написал

Къанамат
Ашхылыкъ кёр!)))
Алай эсе, Кергеленнге сорайым)))))))))

Тоба--клятва.
Кергелен
Это правда? Тоба = клятва?
 
лист

[i]ахсыныб - ...[/i]--Вздыхать, внутреннее переживание.

Нек ахъсынаса, кимди сени джюреги къыйнагъан.?
Ичингден ахсыныб турма , селешда сагышы чач джаным.

Къара къузгъун--- черное воронье,
Сын туруб-- стоять не шелохнувшись.
Салах тартды-- возвещают о кончине мусульманина с минарета.
Здесь возвещают
о кончине времен, эпохи.
Джаны болгъан, джаназыгъа саф къуруб - ...
Живые [b]стали рядами [/bна отпевание.

Хауа ? къалын, джер да - къурмач сууура - ...
Воздух был густ от дыма пожарищь, веяло обгоревшей землей.

къурмач сууура - [/ буквально веять жареную кукурузу.

[i]шафагъат - ...[/i] сведетель
[i]беджен - ...[/i]-большой плоский камень для строительства моста.
Так же может быть бльшое дерево(бревно).
[i]Джортуш баргъан кеселекке шум болду - ...

Бежавшая ящерица застыла от увиденного.
 
Сэстренка

ТОБА. Да это женская клятва.

АНТ-----мужская клятва.

Тоба деб эркиши айтмайды.

Ант этеим деб тышырыу айтмайды.
 
ТОБА. Да это женская клятва.
АНТ-----мужская клятва.
Тоба деб эркиши айтмайды.
Ант этеим деб тышырыу айтмайды.

Кергелен

Вот, я знаю "тоба" в таком значении:
Тоба деб айтама = что-то типа "тьфу-тьфу-тьфу, чтоб не накаркать
ТОба де = "типун тебе на язык" (может, даже в том значении, что успей сказать "тоба" - раскайся сейчас же, пока не наступило возмездие (за вранье, например))
Тобагъа къайт = раскайся в своем поведении (неравильном) и веди себя правильно (если наврал, признайся и больше не ври, например)

Къалай къарайса мынга?

А клятва... тиширыула "Бир Аллах" дей эдиле, эркишиле уа "Тейри адамы" не да "Ант этеме" деэдиле мени эсимде къалгъанча. А еще у нас говорили "Къуран дечин" и отвечали "Къуран" (поклянись - клянусь). Но чтобы говорили "Тоба" в значении "клянусь", я такого не помню вообще, хоть и росла в ауле.
 
"Тейри адамы"
если я неошибаюсь тейри это было божество у карачаевцев и балкарцев когда они были идоло поклонниками.
а клятва как у мужчин так и у женщин одинакова. алай ушайт?)
 
Мамметтир - летучая мышь
Ушхула - чучело, вернее чучело телёнка, сауулгъан ийнекни бузоуу ёлсе ийнекни сютю къуруп къалмаз ючюн саугъан заманды жанына сюелте эдиле.
Зылды - дёрн

Гюрбежи - ?
Туз (гырнау) киштик - ?
Мюшкери - ?
Сырма - ?
 
ещё одно значение родника - шаудан - по коайней мере в Кёнделене так называют родник
 
Къауал - ?
Страницы: Пред. 1 2 3 4 5 6 ... 41 След.
Читают тему (гостей: 3)

 

Написать нам