- Хар зат кесини орнуна иги.
- Кёлсюзден сёзсюз тууар.
- Уллу суу бла уллу ауруудан башынгы сакъла.
- Чакъырылмагъан къонакъ тёрге атламаз.
- Ишин билген, аны сыйын чыгъарады.
- Борчунг бар эсе, хурджунунга ойлаб узал.
- Адамгъа аман кюн соруб келмейди.
- Уллу къашыкъ эрин джыртар.
- Къайтырыкъ эшигинги, къаты уруб чыкъма.
- Кюн – узун, ёмюр – къысха.
- Биреу ашаб къутулур, биреу джалаб тутулур.
- Ёзденликни джайгъан – джокълукъ.
- Джюрек кёзден алгъа кёрюр.
- Къарнынг къанлынга кийирир.
- Акъыл къартда, джашда тюйюлдю – башдады.
- Аман эсирсе, юйюн ояр.
- Ёзденликни кёбю ётюрюк.
- Азыкълы ат арымаз, къатыны аман джарымаз.
- Ишленмеген джаш – джюгенсиз ат, ишленмеген къыз – тузсуз хант.
- Джетген къыз джерли эшекни танымаз.
- Аууздан келген, къолдан келсе, ким да патчах болур эди.
- Насыблыны баласы кюн кюнден да баш болур, насыбсызны баласы, кюн кюнден да джаш болур.
- Хаухну атма, ёнгкючню сатма.
- Чомартны къолу берекет.
- Къонакъ аман болса, къонакъбай джунчур
- Адам боллукъ, атламындан белгили болур.
- Тенги кёбню джау алмаз, акъылы кёбню дау алмаз.
- Таш бла ургъанны, аш бла ур.
- Акъыл неден да кючлюдю.
- Къыз тиширыу кеси юйюнде да къонакъды.
- Бал ашаргъа сюе эсенг, чибин ургъаннга тёз.
- Рысхы – сют юсюнде кёмюк кибикди.
- Баргъанынга кёре болур келгенинг.
- Уруну арты – къуру.
- Ёксюзню къалачы уллу кёрюнюр.
- Баш болса, бёрк табылыр.
- Сакъ юйюне сау барыр.
- Кюн кёрмеген, кюн кёрсе, кюндюз чыракъ джандырыр.
- Ашыкъгъанны этеги бутуна чырмалыр.
- Аманны тукъумуна къарама, игини тукъумун сорма.
- Аджаллыгъа окъсуз шкок атылыр.
- Тил джюрекге джол ишлейди.
- Битмегеннге сакъал – танг.
- Билмезни кёзю кёрмез, этмезни къулагъы эшитмез.
- Нафысынгы айтханын этме, намысынгы айтханын эт.
- Джюз элде джюз ёгюзюм болгъандан эсе, джюз джууугъум болсун.
- Окъ къызбайны джокълайды.
- Айранын берсенг, челегин да къызгъанма.
- Дженгил джетерикме деб, узун джолну къоюб, къысхасын барма.
- Элде адам къалмаса, ит тахтагъа минер.
В Приэльбрусье отмечают 70-летие со дня водружения на Эльбрусе красного знамени Победы вместо немецких штандартов, Страницы истории
|
Затем все спустились к памятнику погибшим в годы Великой Отечественной войны в поселке Терскол.
![]() |
|
|
|
|
|
А потом состоялось возложение цветов и венков к памятнику .
![]() |
|
|
|
|
|
Затем сотрудники пограничного отделения «Терскол» развернули полевую кухню во дворе поселковой школы, угощая всех желающих традиционной гречневой кашей …. А каша была хороша!!! –
![]() |
|
|
|
|
|
А почему нет снимка памятной доски с именами альпинистов, которые сняли немецкий штандарт? Она сейчас у залихановского вагончика, на Приюте 11.
|
|
|
|
|
|
Казбек26, мы да приюта 11 не поднимались, траурный митинг был у обелиска.
Но на ваш вопрос есть такая вот информационная страничка
Изменено: - 15.02.2013 11:04:27
|
|
|
|
|
|
мики, Старший инструктор СЦ «Терскол» Белилов ВладимИр Львович - БелиловСКИЙ
Изменено: - 15.02.2013 14:04:28
|
||||
|
|
|
|||
Читают тему (гостей: 1)











