- Аман киши кеси юйюнде – къонакъ.
- Иги сеники эсе да, сюйген кесимикин этеме.
- Акъыл неден да кючлюдю.
- Чомартны къолун джокълукъ байлар.
- Баш болса, бёрк табылыр.
- Эртде тургъан джылкъычыны эркек аты тай табар.
- Тёрени джагъы джокъ.
- Ёлген эшек бёрюден къоркъмайды.
- Булут кёкге джарашыу, уят бетге джарашыу.
- Адам сёзюнден белгили.
- Билмейме деген – бир сёз
- Бал – татлы, балдан да бала – татлы.
- Урунуу – насыбны анасы.
- Акъыл сабырлыкъ берир.
- Ышармагъан – кюлмез, кюлмеген – къууанчны билмез.
- Экеу тутушса, биреу джыгъылыр.
- «Ма», - дегенни билмесенг, «бер», - дегенни билмезсе.
- Ашына кёре табагъы, балына кёре къалагъы.
- Ариу сёз аурууунгу алыр.
- Шекер бла туз – бир болмаз, ушамагъан – юй болмаз.
- Тилде сюек болмаса да, сюек сындырыр.
- Сютню башын джалагъан къутулур, тюбюн ичген тутулур.
- Кеси юйюмде мен да ханма.
- Хар ишни да аллы къыйынды.
- Бичгенде ашыкъма, тикгенде ашыкъ.
- Шапа кёб болса, аш татымсыз болур.
- Мен да «сен», дейме, сен да «кесим», дейсе.
- Биреуню эскиси биреуге джангы болмайды.
- Къонакъ аман болса, къонакъбай джунчур
- Адамны бетине къарама, адетине къара.
- Атлыны кёрсе, джаяуну буту талыр.
- Ишлерге уял да, ашаргъа табма.
- Ёгюзню мюйюзюнден тутадыла, адамны сёзюнден тутадыла.
- Экеулен сёлеше тура эселе, орталарына барыб кирме.
- Джеринден айырылгъан – джети джылар, джуртундан айырылгъан – ёлгюнчю джылар.
- Бек анасы джыламаз.
- Кёб ант этген, кёб ётюрюк айтыр.
- Суугъа – чабакъ, къаягъа – ыргъакъ.
- Аман хансны – урлугъу кёб.
- Ашха уста, юйюнде болсун
- Окъдан джара эртде-кеч болса да бителир, сёз джара, ёмюрге къалыр.
- Таукел къуру къалмаз.
- Шайтан алдады, тюзлюк къаргъады.
- Юре билмеген ит, къонакъ келтирир.
- Эл ауузу – элек, анга ийнаннган – халек.
- Байны къызы баймакъ болса да, юйде къалмаз!
- Байлыкъ адамны сокъур этер.
- Джашынгы кесинг юретмесенг, джашау юретир.
- Хоншуну тауугъу къаз кёрюнюр, келини къыз кёрюнюр.
- Аууздан келген, къолдан келсе, ким да патчах болур эди.
В Приэльбрусье отмечают 70-летие со дня водружения на Эльбрусе красного знамени Победы вместо немецких штандартов, Страницы истории
|
Затем все спустились к памятнику погибшим в годы Великой Отечественной войны в поселке Терскол.
![]() |
|
|
|
|
|
А потом состоялось возложение цветов и венков к памятнику .
![]() |
|
|
|
|
|
Затем сотрудники пограничного отделения «Терскол» развернули полевую кухню во дворе поселковой школы, угощая всех желающих традиционной гречневой кашей …. А каша была хороша!!! –
![]() |
|
|
|
|
|
А почему нет снимка памятной доски с именами альпинистов, которые сняли немецкий штандарт? Она сейчас у залихановского вагончика, на Приюте 11.
|
|
|
|
|
|
Казбек26, мы да приюта 11 не поднимались, траурный митинг был у обелиска.
Но на ваш вопрос есть такая вот информационная страничка
Изменено: - 15.02.2013 11:04:27
|
|
|
|
|
|
мики, Старший инструктор СЦ «Терскол» Белилов ВладимИр Львович - БелиловСКИЙ
Изменено: - 15.02.2013 14:04:28
|
||||
|
|
|
|||
Читают тему (гостей: 1)











