- Ишлемеген – тишлемез.
- Ёлген аслан – сау чычхан.
- Тау башында, тау болмаз, джангыз терек, бау болмаз.
- Адамгъа аман кюн соруб келмейди.
- Ана къолу ачытмаз.
- Къарнынг тойгъунчу аша да, белинг талгъынчы ишле.
- Биреуню эскиси биреуге джангы болмайды.
- Ётюрюк хапар аякъ тюбю бла джюрюйдю.
- Чёбню кёлтюрсенг, тюбюнден сёз чыгъар.
- Азыгъы аз, алгъа къабар, аты аман, алгъа чабар.
- Соргъан айыб тюлдю, билмеген айыбды.
- Гитче джилтин уллу элни джандырыр.
- Рысхы – насыбха къор.
- Таула не мийик болсала да, аууш табылыр.
- Айран ичген – къутулду, джугъусун джалагъан – тутулду.
- Къызны минг тилер, бир алыр.
- Дуния малгъа сатылма, кесингден телиге къатылма.
- Адам къыйынлыгъын кёлтюрюр, зауукълугъун кёлтюрмез.
- Ким бла джюрюсенг, аны кёзю бла кёрюнюрсе.
- Адам сёзге тынгыла, акъыл сёзню ангыла.
- Ёнгкюч къууана барыр, джылай келир.
- Тюкюрюк баш джармаз, налат кёз чыгъармаз!
- Адам къаллай бир ишленмесе, аллай бир кесин уллу кёреди.
- Аджашхан тёгерек айланыр.
- Кесинг сынамагъан затны, адамгъа буюрма.
- Хар сёзню орну барды.
- Ишленмеген джаш – джюгенсиз ат, ишленмеген къыз – тузсуз хант.
- Нарт сёз – тилни бети.
- Джылкъыдан – ат чыгъар, тукъумдан – джаш чыгъар.
- Байны къызы баймакъ болса да, юйде къалмаз!
- Намысы болмагъанны, сыйы болмаз.
- Къууут – джелге, берне – бошха.
- Тамырсыз терекге таянма – джыгъылырса.
- Къонакъ болсанг, ийнакъ бол.
- Кёзню ачылгъаны – иги, ауузну джабылгъаны – иги.
- Элге къуллукъ этмеген, элге ие болмаз.
- Эшекни не къадар тюйсенг да, ат болмаз.
- Юй ишлеген балта эшикде къалыр.
- Эки къатын алгъан – эки ташны ортасына башын салгъан.
- Бети – къучакълар, джюреги – бычакълар.
- Халкъны юйю – туугъан джери.
- Сабий болмагъан джерде, мёлек болмаз.
- Тилчи бир сагъатха айлыкъ хата этер.
- Хар адамгъа кеси миннген тау кибик.
- Иги адамны бир сёзю эки болмаз.
- Ачылгъан эт джабылыр, кёрген кёз унутмаз.
- Адам сёзюнден белгили.
- Бермеген къол, алмайды.
- Олтуруб кёрюнмей эди да, ёрге туруб кёрюне эди.
- Сакъ юйюне сау барыр.
В Приэльбрусье отмечают 70-летие со дня водружения на Эльбрусе красного знамени Победы вместо немецких штандартов, Страницы истории
|
Затем все спустились к памятнику погибшим в годы Великой Отечественной войны в поселке Терскол.
![]() |
|
|
|
|
|
А потом состоялось возложение цветов и венков к памятнику .
![]() |
|
|
|
|
|
Затем сотрудники пограничного отделения «Терскол» развернули полевую кухню во дворе поселковой школы, угощая всех желающих традиционной гречневой кашей …. А каша была хороша!!! –
![]() |
|
|
|
|
|
А почему нет снимка памятной доски с именами альпинистов, которые сняли немецкий штандарт? Она сейчас у залихановского вагончика, на Приюте 11.
|
|
|
|
|
|
Казбек26, мы да приюта 11 не поднимались, траурный митинг был у обелиска.
Но на ваш вопрос есть такая вот информационная страничка
Изменено: - 15.02.2013 11:04:27
|
|
|
|
|
|
мики, Старший инструктор СЦ «Терскол» Белилов ВладимИр Львович - БелиловСКИЙ
Изменено: - 15.02.2013 14:04:28
|
||||
|
|
|
|||
Читают тему (гостей: 1)











