- Босагъа таш юйге кирмей эди, тыбыр таш эшикге чыкъмай эди.
- Къонакъ кёб келюучю юйню, къазаны отдан тюшмез.
- Бетинги сатма, малынгы сат.
- Ишлерге уял да, ашаргъа табма.
- Ётюрюкден тюбю джокъ, кёлтюрюрге джиби джокъ.
- Аджал соруб келмез, келсе, къайтыб кетмез.
- Чомартны къолун джокълукъ байлар.
- Тюзлюк шохлукъну бегитир.
- Ишленмеклик адамлыкъды.
- Къулакъдан эсе, кёзге ышан.
- Билим – акъылны чырагъы.
- Кёб къычыргъандан – къоркъма, тынч олтургъандан – къоркъ.
- Термилгенинги табмазса, кюлгенинге тюберсе.
- Ашына кёре табагъы, балына кёре къалагъы.
- Ишленмеген джаш – джюгенсиз ат, ишленмеген къыз – тузсуз хант.
- Кёб ашасанг, татыуу чыкъмаз, кёб сёлешсенг, магъанасы чыкъмаз.
- Эл тойса, тоймагъан, эл къойса, къоймагъан.
- Алтыда кюлмеген, алтмышда кюлмез.
- Ариу сёзде ауруу джокъ.
- Ариу сёз – къылычдан джити.
- Эки итни арасына сюек атма, эки адамны арасында сёз чыгъарма.
- Бичгенде ашыкъма, тикгенде ашыкъ.
- Джыланны къуйругъундан басарынг келсе, аны башы болгъанын унутма.
- Джюз элде джюз ёгюзюм болгъандан эсе, джюз джууугъум болсун.
- Булут кёкге джарашыу, уят бетге джарашыу.
- Ауурну тюбю бла, дженгилни башы бла джюрюген.
- Сёз сёзню айтдырыр.
- Къарнынг къанлынга кийирир.
- Къоркъакъны кёзю экили кёрюр.
- Ашда уялгъан – мухар, ишде уялгъан – хомух.
- Ашхы адам – халкъ байлыгъы, ашхы джер – джашау байлыгъы.
- Эллинг бла джау болсанг да, юйюнг бла джау болма.
- Эл ауузу – элек, анга ийнаннган – халек.
- Ашда – бёрю, ишде – ёлю.
- Тулпарлыкъ, билекден тюл – джюрекден.
- Биреуге аманлыкъ этиб, кесинге игилик табмазса.
- Уллу сёлешме да, уллу къаб.
- Мураты болгъанны джюрек тебюую башхады.
- Уллу атлама – абынырса, уллу къабма – къарылырса.
- Адамны артындан къара сабан сюрме.
- Байлыкъ тауусулур, билим тауусулмаз.
- Биреуге аманлыкъны тилеме да, кесинге ашхылыкъны тиле.
- Баш болса, бёрк табылыр.
- Тиширыусуз юй – отсуз от джагъа.
- Къайгъы тюбю – тенгиз.
- Татлы тилде – сёз ариу, чемер къолда – иш ариу.
- Ашатыргъа иш – ашхы, ишлетирге аш – ашхы.
- Кимни – тили, тиши онглу, кимни – къолу, иши онглу.
- Башда акъыл болмаса, эки аякъгъа кюч джетер.
- Суугъа – таянма, джаугъа – ийнанма.
В Приэльбрусье отмечают 70-летие со дня водружения на Эльбрусе красного знамени Победы вместо немецких штандартов, Страницы истории
|
Затем все спустились к памятнику погибшим в годы Великой Отечественной войны в поселке Терскол.
![]() |
|
|
|
|
|
А потом состоялось возложение цветов и венков к памятнику .
![]() |
|
|
|
|
|
Затем сотрудники пограничного отделения «Терскол» развернули полевую кухню во дворе поселковой школы, угощая всех желающих традиционной гречневой кашей …. А каша была хороша!!! –
![]() |
|
|
|
|
|
А почему нет снимка памятной доски с именами альпинистов, которые сняли немецкий штандарт? Она сейчас у залихановского вагончика, на Приюте 11.
|
|
|
|
|
|
Казбек26, мы да приюта 11 не поднимались, траурный митинг был у обелиска.
Но на ваш вопрос есть такая вот информационная страничка
Изменено: - 15.02.2013 11:04:27
|
|
|
|
|
|
мики, Старший инструктор СЦ «Терскол» Белилов ВладимИр Львович - БелиловСКИЙ
Изменено: - 15.02.2013 14:04:28
|
||||
|
|
|
|||
Читают тему (гостей: 2)











