- Ашарыкъда сайлагъаннга – чий гырджын.
- Ач къалгъандан, кеч къалгъан къолай.
- Кюн – узун, ёмюр – къысха.
- Ач уят къоймаз.
- Сангырау къулакъ эл бузар.
- Аш хазыр болса, иш харам болур.
- Адамны аты башхача, акъылы да башхады.
- Тюзлюк тас болмайды.
- Рысхы джалгъанды: келген да этер, кетген да этер.
- Адамны сабийин сюйген джюреги, бычакъча, джитиди.
- Ётюрюкчюню шагъаты – къатында.
- Булут кёкге джарашыу, уят бетге джарашыу.
- Адебсиз адам – джюгенсиз ат.
- Урама да – ёледи, сатама да – келеди.
- Айыбны суу бла джууалмазса.
- Киштикге къанат битсе, чыпчыкъ къалмаз эди.
- Адеб джокъда, намыс джокъ.
- Азыкълы ат арымаз, къатыны аман джарымаз.
- Ашхы сёз таш тешер.
- Эки ойлашыб, бир сёлешген.
- Чабакъгъа акъыл, табагъа тюшсе келеди.
- Биреуню къыйынлыгъы бла кесинге джол ишлеме.
- Джангыз терек къынгыр ёсер.
- Кийим тукъум сордурур.
- Чомартха хар кюн да байрамды.
- Джашлыкъ этмеген, башлыкъ этмез.
- Телини эшигин, махтау джабар.
- Элни кючю – эмеген.
- Тойгъан джерден туугъан джер игиди.
- Джарлы эскисин джамаса, къууаныр.
- Биреуге аманлыкъ этиб, кесинге игилик табмазса.
- Юй ишлеген балта эшикде къалыр.
- Тилчи тилден къаныкъмаз.
- Ат да турмайды бир териде.
- Къар – келтирди, суу – элтди.
- Халкъгъа джарагъан, джарлы къалмаз.
- Кёпюр салгъан кеси ётер, уру къазгъан кеси кетер.
- Танг атмайма десе да, кюн къоярыкъ тюйюлдю.
- Кёб джашагъан – кёб билир.
- Этим кетсе да, сюегим къалыр.
- Чарсда алчыны эл кёреди.
- Накъырда – кертини келечиси.
- Эркишиге тары кебек танг кёрюнюр.
- Башы ишлегенни, ауузу да ишлер.
- Адамны джюреги нени кёрюрге сюйсе, кёзю да аны кёрюрге ёч болады.
- Кёрмегеннге кебек – танг, битмегеннге сакъал – танг.
- Хазыр ашха – терен къашыкъ.
- Алтыда кюлмеген, алтмышда кюлмез.
- Ашхы тенг джолгъа салыр, аман тенг джолдан тайдырыр.
- Халкъны джырын джырласанг, халкъ санга эжиу этер.
В Приэльбрусье отмечают 70-летие со дня водружения на Эльбрусе красного знамени Победы вместо немецких штандартов, Страницы истории
|
Затем все спустились к памятнику погибшим в годы Великой Отечественной войны в поселке Терскол.
![]() |
|
|
|
|
|
А потом состоялось возложение цветов и венков к памятнику .
![]() |
|
|
|
|
|
Затем сотрудники пограничного отделения «Терскол» развернули полевую кухню во дворе поселковой школы, угощая всех желающих традиционной гречневой кашей …. А каша была хороша!!! –
![]() |
|
|
|
|
|
А почему нет снимка памятной доски с именами альпинистов, которые сняли немецкий штандарт? Она сейчас у залихановского вагончика, на Приюте 11.
|
|
|
|
|
|
Казбек26, мы да приюта 11 не поднимались, траурный митинг был у обелиска.
Но на ваш вопрос есть такая вот информационная страничка
Изменено: - 15.02.2013 11:04:27
|
|
|
|
|
|
мики, Старший инструктор СЦ «Терскол» Белилов ВладимИр Львович - БелиловСКИЙ
Изменено: - 15.02.2013 14:04:28
|
||||
|
|
|
|||
Читают тему (гостей: 1)











