- Ёксюзню тилеги къабыл болур.
- Асхат ашлыкъ сата, юйдегиси ачдан къата.
- Арбаз къынгырды да, ийнек сауалмайма.
- Юреннген ауруу къалмаз.
- Рысхысына кёре, джаш ёсер, къышлыгъына кёре, мал ёсер.
- Телиге акъыл салгъандан эсе, ёлгеннге джан салырса.
- Аманнга алтын чыдамаз.
- Кёзю сокъурдан – къоркъма, кёлю сокъурдан – къоркъ.
- Къыйынлы джети элге оноу этер.
- Атлыны ашхысы, ат тизгининден билинир
- Джылкъыдан – ат чыгъар, тукъумдан – джаш чыгъар.
- Юре билмеген ит, къонакъ келтирир.
- Ашхы тенг джолгъа салыр, аман тенг джолдан тайдырыр.
- Ойнай-ойнай кёз чыгъар.
- Джарлыны тону джаз битер.
- Башсыз урчукъ тюзюне айланмаз.
- Юйюнгден чыкъдынг – кюнюнгден чыкъдынг.
- Тойгъа алгъа да барма, тойда артха да къалма.
- Юй ишлеген балта эшикде къалыр.
- Тёзген – тёш ашар!
- Кийим тукъум сордурур.
- Таукел къуру къалмаз.
- Нёгерсизни джолу узун.
- Чыкълы кюнде чыкъмагъан, чыкъса къуру кирмеген.
- Азыкъ аз болса, эртде орун сал.
- Насыблыны баласы кюн кюнден да баш болур, насыбсызны баласы, кюн кюнден да джаш болур.
- Къонагъы джокъну – шоху джокъ.
- Юйюнг бла джау болгъандан эсе, элинг бла джау бол.
- Къуру гыбыт бек дыгъырдар.
- Баш болса, бёрк табылыр.
- Биреуню тёрюнден, кесинги эшик артынг игиди.
- Кютгени беш эчки, сызгъыргъаны уа, джерни джарады.
- Кесине оноу эте билмеген, халкъына да эте билмез.
- Байны къызы баймакъ болса да, юйде къалмаз!
- Намысы джокъну – дуниясы джокъ.
- Ат да турмайды бир териде.
- Джолда аягъынга сакъ бол, ушакъда тилинге сакъ бол.
- Баланы адам этген анады.
- Бек ашыкъгъан меннге джетсин, дегенди аракъы.
- Ишлерге уял да, ашаргъа табма.
- Къаллай салам берсенг, аллай джууаб алырса.
- Ана къолу ачытмаз.
- Ашына кёре табагъы, балына кёре къалагъы.
- Термилгенинги табмазса, кюлгенинге тюберсе.
- Абынмазлыкъ аякъ джокъ, джангылмазлыкъ джаякъ джокъ.
- Къозулугъунда тоймагъан, къойлугъунда тоймаз.
- Джаралыны джастыгъында сау ёлюр.
- Ётюрюкню башын керти кесер.
- Тёгюлген тюгел джыйылмайды.
- Бичгенде ашыкъма, тикгенде ашыкъ.
В Приэльбрусье отмечают 70-летие со дня водружения на Эльбрусе красного знамени Победы вместо немецких штандартов, Страницы истории
|
Затем все спустились к памятнику погибшим в годы Великой Отечественной войны в поселке Терскол.
![]() |
|
|
|
|
|
А потом состоялось возложение цветов и венков к памятнику .
![]() |
|
|
|
|
|
Затем сотрудники пограничного отделения «Терскол» развернули полевую кухню во дворе поселковой школы, угощая всех желающих традиционной гречневой кашей …. А каша была хороша!!! –
![]() |
|
|
|
|
|
А почему нет снимка памятной доски с именами альпинистов, которые сняли немецкий штандарт? Она сейчас у залихановского вагончика, на Приюте 11.
|
|
|
|
|
|
Казбек26, мы да приюта 11 не поднимались, траурный митинг был у обелиска.
Но на ваш вопрос есть такая вот информационная страничка
Изменено: - 15.02.2013 11:04:27
|
|
|
|
|
|
мики, Старший инструктор СЦ «Терскол» Белилов ВладимИр Львович - БелиловСКИЙ
Изменено: - 15.02.2013 14:04:28
|
||||
|
|
|
|||
Читают тему (гостей: 1)











