- Чомарт къонакъ юй иесин сыйлар.
- Кёлсюзден сёзсюз тууар.
- Бет бетге къараса, бет да джерге къарар.
- Мен да «сен», дейме, сен да «кесим», дейсе.
- Джангыз терек къынгыр ёсер.
- Мал ёлсе, сюек къалыр, адам ёлсе, иши къалыр.
- Ёксюзню къалачы уллу кёрюнюр.
- Къобан да къуру да къобханлай турмайды, адам да къуру да патчахлай турмайды.
- Ётюрюкден тюбю джокъ, кёлтюрюрге джиби джокъ.
- Джаз бир кюнню джатсанг, къыш талай кюнню абынырса.
- Тилчиден кери бол.
- Адам къаллай бир ишленмесе, аллай бир кесин уллу кёреди.
- Къатын къылыкъсыз, эр тынчлыкъсыз.
- Башда акъыл болмаса, эки аякъгъа кюч джетер.
- Эр сокъур болсун, къатын тилсиз болсун.
- Ишлерге уял да, ашаргъа табма.
- Джашлыкъ этмеген, башлыкъ этмез.
- Суугъа – чабакъ, къаягъа – ыргъакъ.
- Аманны тукъумуна къарама, игини тукъумун сорма.
- Юйюнгден чыкъдынг – кюнюнгден чыкъдынг.
- Баш болса, бёрк табылыр.
- Акъыллы айтыр эди, акъылсыз къоймайды.
- Ач бёрюге мекям джокъ.
- Билим насыб берир, билим джолну керир.
- Арба аугъандан сора, джол кёргюзтюучю кёб болур.
- Хатерли къул болур.
- Тешик этген тынчды, аны джамагъан къыйынды.
- Джангызны оту джарыкъ джанмаз!
- Бойнуму джети джерден кессенг да, мен ол ишни этеллик тюлме.
- Иги джашны ышаны – аз сёлешиб, кёб тынгылар.
- Баш – акъыл ючюн, акъылман – халкъ ючюн.
- Телиге акъыл салгъандан эсе, ёлгеннге джан салырса.
- Суу кетер, таш къалыр.
- Ашыкъгъан cуу, тенгизге джетмез.
- Биреуню эскиси биреуге джангы болмайды.
- Кёл – къызбай, къол – батыр.
- Сормай – алма, чакъырылмай – барма.
- Огъурлуну сёзю – суу, огъурсузну сёзю – уу.
- Тулпарлыкъ, билекден тюл – джюрекден.
- Экеу тутушса, биреу джыгъылыр.
- Сыфатында болмагъаны, суратында болмаз.
- Бастасын ашагъан, хантусун да ичер.
- Керек ташны ауурлугъу джокъ.
- Иги бла джюрюсенг, джетерсе муратынга, аман бла джюрюсенг, къалырса уятха.
- Босагъагъа джууукъ орун болса, ашыгъыб тёрге озма.
- Ашатыргъа иш – ашхы, ишлетирге аш – ашхы.
- Ётюрюк хапар аякъ тюбю бла джюрюйдю.
- Эшекни не къадар тюйсенг да, ат болмаз.
- Къаллай салам берсенг, аллай джууаб алырса.
- Чакъырылмай келген къонакъ сыйланмай кетер.
не прощается обида, причиненная человеку иной веры
|
Шош
это в каком народе говорят подобное? |
|
|
|
|
|
Шош
динде основасы болмаз бу сёзлени. |
|
|
|
|
|
Это я нашел у чеченцев. Кажется немного странным. Но согласитесь насколько более уважительное отношение к людям другой веры.
|
|
|
|
|
|
Сюйерге джараймыды джашны, жюрегинги къыйнагъан эсе. унутуллукъмуду обида?
|
|
|
|
|
|
это в народе говорят или так по Корану?
|
|
|
|
|
|
в судный день все втсретятся не зависимо от всего.
|
|
|
|
|
|
Кавказ
etot hadis o musulmanah... |
|
|
|
|
|
Mens
Знаю! Знание этого вреда ни принесет. |
|
|
|
|
|
Кавказ
Знаю! Знание этого вреда ни принесет. no tema o tom kogda nanosit vred ne muslim...ty napisal hadis vyshe no ne utochnil chto nevernogo ne kasaetsya |
|
|
|
|
|
Mens
Ну тогда напиши тафсир хадису...что он именно о муслимах...привиди пожалуйста далиль брат и я только спасибо скажу тебе. |
|
|
|
|
|
АбуАхмад
![]() |
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|||
Читают тему (гостей: 1)


