- Адеб базарда сатылмаз.
- Мал ёлсе, сюек къалыр, адам ёлсе, иши къалыр.
- Башы джабылгъан челекге, кир тюшмез.
- Эртде тургъан джылкъычыны эркек аты тай табар.
- Бермеген къол, алмайды.
- Адебсиз адам – джюгенсиз ат.
- Ачны эсинде – аш.
- От кюйдюрген, сау болса да, тот кюйдюрген, сау болмаз.
- Иги бла джюрюсенг, джетерсе муратынга, аман бла джюрюсенг, къалырса уятха.
- Окъуу – билимни ачхычы, окъуу – дунияны бачхычы.
- Адам сёзге тынгыла, акъыл сёзню ангыла.
- Байлыкъ болгъан джерде, тынчлыкъ джокъду.
- Берекет берсин деген джерде, берекет болур.
- Соргъан айыб тюлдю, билмеген айыбды.
- Мухардан ач ычхынмаз.
- Ёлюк кебинсиз къалмаз.
- Чоюнну башы ачыкъ болса, итге уят керекди.
- Биреуге кёлтюрген таягъынг, кесинги башынга урур.
- Ишни ахырын ойламай, аллын башлама.
- Ариу джол аджал келтирмез.
- Ач къарным, тынч къулагъым.
- Адам туугъан джеринде, ит тойгъан джеринде.
- Акъыллы айтыр эди, акъылсыз къоймайды.
- Келлик заман – къартлыкъ келтирир, кетген заман – джашлыкъ ёлтюрюр.
- Игиге айтсанг – билир, аманнга айтсанг – кюлюр.
- Къралынгы – душмандан, башынгы от бла суудан сакъла.
- Эркиши – от, тиширыу – суу.
- Эл ауузу – элия.
- Ачылгъан эт джабылыр, кёрген кёз унутмаз.
- Аз сёлешген, къайгъысыз турур.
- Сёлеш деб шай берген, тохта деб, сом берген.
- Аманны тукъумуна къарама, игини тукъумун сорма.
- Адамны сыфатына къарама, сёзюне къара.
- Джаралыны джастыгъында сау ёлюр.
- Биреу ашаб къутулур, биреу джалаб тутулур.
- Айтхан – тынч, этген – къыйын.
- Ач – эснер, ат – кишнер.
- Экиндини кеч къылсанг, чабыб джетер ашхам.
- Тил – миллетни джаны.
- Иги адамны бир сёзю эки болмаз.
- Алтыда кюлмеген, алтмышда кюлмез.
- Танг атмайма десе да, кюн къоярыкъ тюйюлдю.
- Гыдай эчки суугъа къараб, мюйюзле кёрмесе, джашма алкъын, дегенди.
- Къонакъ аз олтурур, кёб сынар.
- Тау башында, тау болмаз, джангыз терек, бау болмаз.
- Хансыз джомакъ болмаз.
- Биреуню эскиси биреуге джангы болмайды.
- Баш болса, бёрк табылыр.
- Кёзюнде тереги болгъан, чёбю болгъаннга кюле эди.
- Аманнга да, игиге да оноусуз къатышма.
Как будет на карачаево-балкарском ............?
|
Калай боллукду бизнича МИЛЛИОН?
минг мингкере ![]() |
|
|
|
|
|
гоккачыкъ
А хуна тогда что? |
|
|
|
|
|
А как будет ваше сиятельство?
|
|
|
|
|
|
Хуна скорее каменный забор.
|
|
|
|
|
|
Нарсаначи
как будет ваше сиятельство? сизни зарыкълыгъыгъыз, не да сизни кёз къаматыулугъугъуз .. |
|
|
|
|
|
Къарачайда "къабакъ" сёз жокъмуду?
|
|
|
|
|
|
hamann
Барды, кёб. Лоу-къабакъ, абукъ-къабакъ и т.д. ![]() |
|
|
|
|
|
Нарсаначи
А буруу тада что? ))) Ваше сиятельство- наверно Сизни джарыклыгыгыз, ведь в русском тоже нет некоторых наших слов.)) |
|
|
|
|
|
Улоу кабак -Крапсный Восток (селений кн. Лоова)
Абук кабак- Первомайское (селение кн. Абукова) |
|
|
|
|
|
"ворота" деген сёз а?
биз джол эшик деучен эдик)) |
|
|
|
|
|
Abdullah
судя по словарю Сюйюнчева 1965 года, тогда еще говорили къабакъ ) |
|
|
|
|
|
гоккачыкъ
А ваше высочество? ![]() |
|
|
|
|
|
Хомяк----эрмен чычхан.
Къабакъ эшик---калитка, Къабакъ-- ворота. Къарачайда сез. |
|
|
|
|
|
Жумарукъ- улар
бёдене - перепелка Решётка - бармакълыкъ |
|
|
|
|
|
Ушхула по русски-?
Мамметтир-? Зылды-? Къабакъ - это населённый пункт, къабакъ эшик соответственно ворота в село, так скажем. |
|
|
|
|
|
Шыяккы - ?
|
|
|
|
|
|
решетка---чалдыш.
элек---решето. решетка--чалдыш буруу. |
|
|
|
|
|
Тары - ?
|
|
|
|
|
|
аха а кто скажет как потолок
![]() |
|
|
|
|
|
Шыякы---древнее захоронение. склеп. гробница.
Зылды---придуркаватый, тюхтя, несобранный, расхлябанный.--о человеке. зылды---мякоть с семечками, зылды къабча. |
|
|
|
|
|
къара
ну и? |
|
|
|
|
|
аха а кто скажет как потолок
бешинчи къабыргъа)) |
|
|
|
|
|
[b]БАлан[/b
Къонакъла, не бла сыйладыла сизни? ----Ат джау бла тары как салдыла. ![]() Тары --просо. |
|
|
|
|
|
талайды - размывать. обычно про воду слышал, чтобы использовали это слово, что река размывает берег, или разрушает берег, что-то вроде этого..)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|||
Читают тему (гостей: 1)



..