- Ариу сёз аурууунгу алыр.
- Чомартны къолун джокълукъ байлар.
- Адамны адамлыгъы къыйынлыкъда айгъакъланады.
- Кимни – тили, тиши онглу, кимни – къолу, иши онглу.
- Зар адамны насыбы болмаз.
- Арыгъан къош чамчы болур.
- Сабий болмагъан джерде, мёлек болмаз.
- Узун джолну барсанг, бюгюн келирсе, къысха джолну барсанг, тамбла келирсе.
- Ариу сёз – къылычдан джити.
- Биреуге аманлыкъ этиб, кесинге игилик табмазса.
- Тилчи бир сагъатха айлыкъ хата этер.
- Огъурлуну сёзю – суу, огъурсузну сёзю – уу.
- Татлы сёз – балдан татлы.
- Ачыу алгъа келсе, акъыл артха къалады.
- Ариу сёз – джаннга азыкъ, аман сёз – башха къазыкъ.
- Ёзденликни джайгъан – джокълукъ.
- Ашхы адам – халкъ байлыгъы, ашхы джер – джашау байлыгъы.
- Олтуруб кёрюнмей эди да, ёрге туруб кёрюне эди.
- Билим – акъылны чырагъы.
- Аман хансны – урлугъу кёб.
- Ач да бол, токъ да бол – намысынга бек бол.
- Чыбыкълыкъда бюгюлмеген, къазыкълыкъда бюгюлмей эди.
- Ачлыкъда тары гырджын халыуадан татлы.
- Кёб ант этген, кёб ётюрюк айтыр.
- Ётген ёмюр – акъгъан суу.
- Акъыл аздырмаз, билим тоздурмаз.
- Сёз къанатсыз учар.
- Ишлегенден, къарагъан уста.
- Нафысынгы айтханын этме, намысынгы айтханын эт.
- Накъырда – кертини келечиси.
- Эрине къаргъыш этген къатын, эрнин къабар.
- Тил джюрекге джол ишлейди.
- Таш бла ургъанны, аш бла ур.
- Адам сёзюнден белгили.
- Джарлы эскисин джамаса, къууаныр.
- Эртде тургъан бла эртде юйленнген сокъуранмаз.
- Рысхы джалгъанды: келген да этер, кетген да этер.
- Сёлеш деб шай берген, тохта деб, сом берген.
- Тешик этген тынчды, аны джамагъан къыйынды.
- Юйюнг бла джау болгъандан эсе, элинг бла джау бол.
- Кийиминг бла танылма, адамлыкъ бла таныл.
- Джаз бир кюнню джатсанг, къыш талай кюнню абынырса.
- Атынг аманнга чыкъгъандан эсе, джанынг тамагъынгдан чыкъсын.
- Танг атмайма десе да, кюн къоярыкъ тюйюлдю.
- Акъыллы эркиши атын махтар, акъылсыз эркиши къатынын махтар.
- Къуллукъчума, деб махтанма, къуллукъ – хаух джамчыды!
- Башсыз урчукъ тюзюне айланмаз.
- Къонакъны къачан кетерин сорма, къачан келлигин сор.
- Акъыл къартда, джашда тюйюлдю – башдады.
- Тюзню ётмеги тюзде къалса да, тас болмаз.
Как будет на карачаево-балкарском ............?
|
Калай боллукду бизнича МИЛЛИОН?
минг мингкере ![]() |
|
|
|
|
|
гоккачыкъ
А хуна тогда что? |
|
|
|
|
|
А как будет ваше сиятельство?
|
|
|
|
|
|
Хуна скорее каменный забор.
|
|
|
|
|
|
Нарсаначи
как будет ваше сиятельство? сизни зарыкълыгъыгъыз, не да сизни кёз къаматыулугъугъуз .. |
|
|
|
|
|
Къарачайда "къабакъ" сёз жокъмуду?
|
|
|
|
|
|
hamann
Барды, кёб. Лоу-къабакъ, абукъ-къабакъ и т.д. ![]() |
|
|
|
|
|
Нарсаначи
А буруу тада что? ))) Ваше сиятельство- наверно Сизни джарыклыгыгыз, ведь в русском тоже нет некоторых наших слов.)) |
|
|
|
|
|
Улоу кабак -Крапсный Восток (селений кн. Лоова)
Абук кабак- Первомайское (селение кн. Абукова) |
|
|
|
|
|
"ворота" деген сёз а?
биз джол эшик деучен эдик)) |
|
|
|
|
|
Abdullah
судя по словарю Сюйюнчева 1965 года, тогда еще говорили къабакъ ) |
|
|
|
|
|
гоккачыкъ
А ваше высочество? ![]() |
|
|
|
|
|
Хомяк----эрмен чычхан.
Къабакъ эшик---калитка, Къабакъ-- ворота. Къарачайда сез. |
|
|
|
|
|
Жумарукъ- улар
бёдене - перепелка Решётка - бармакълыкъ |
|
|
|
|
|
Ушхула по русски-?
Мамметтир-? Зылды-? Къабакъ - это населённый пункт, къабакъ эшик соответственно ворота в село, так скажем. |
|
|
|
|
|
Шыяккы - ?
|
|
|
|
|
|
решетка---чалдыш.
элек---решето. решетка--чалдыш буруу. |
|
|
|
|
|
Тары - ?
|
|
|
|
|
|
аха а кто скажет как потолок
![]() |
|
|
|
|
|
Шыякы---древнее захоронение. склеп. гробница.
Зылды---придуркаватый, тюхтя, несобранный, расхлябанный.--о человеке. зылды---мякоть с семечками, зылды къабча. |
|
|
|
|
|
къара
ну и? |
|
|
|
|
|
аха а кто скажет как потолок
бешинчи къабыргъа)) |
|
|
|
|
|
[b]БАлан[/b
Къонакъла, не бла сыйладыла сизни? ----Ат джау бла тары как салдыла. ![]() Тары --просо. |
|
|
|
|
|
талайды - размывать. обычно про воду слышал, чтобы использовали это слово, что река размывает берег, или разрушает берег, что-то вроде этого..)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|||
Читают тему (гостей: 1)



..