- Чарсда алчыны эл кёреди.
- Шайтан алдады, тюзлюк къаргъады.
- Насыб бютеу халкъны юлюшюдю.
- Айтылгъан сёз ызына къайтмаз.
- Сормай – алма, чакъырылмай – барма.
- Окъумагъан сокъурду, сокъур ташха абыныр!
- Мал кёб болса, джууукъ кёб болур.
- Таукел къуру къалмаз.
- Джырчы джырчыгъа – къарнаш.
- Биреуге кёлтюрген таягъынг, кесинги башынга урур.
- Мухар, кеси тойса да, кёзю тоймаз.
- Башы ишлегенни, ауузу да ишлер.
- Къайгъы тюбю – тенгиз.
- Атлыны кёрсе, джаяуну буту талыр.
- Ашхы адам – халкъ байлыгъы, ашхы джер – джашау байлыгъы.
- Сакъламагъан затынга джолукъсанг, не бек къууанаса, не бек ачыйса.
- Бюгюн дуния кибик, тамбла ахыратды.
- Къыз тиширыу кеси юйюнде да къонакъды.
- Къанны къан бла джуума, аманны аман бла къуума.
- Адам къаллай бир ишленмесе, аллай бир кесин уллу кёреди.
- Ариу сёз – джаннга азыкъ, аман сёз – башха къазыкъ.
- Джылыгъа джылан илешир.
- Джауумдан сора, кюн кюйдюрюр, ётюрюкден сора, айыб кюйдюрюр.
- Сабыр джетер муратха, сабырсыз къалыр уятха.
- Айранын берсенг, челегин да къызгъанма.
- Къарны аманнга къазан такъдырма, къолу аманнга от джакъдырма.
- Халкъны юйю – туугъан джери.
- Абынмазлыкъ аякъ джокъ, джангылмазлыкъ джаякъ джокъ.
- Эркишини аманы тиширыуну джылатыр.
- Кёл ашады да, кеси ашады.
- Ата Джуртуму башы болмасам да, босагъасында ташы болайым.
- Байны оноуу, джарлыгъа джарамаз.
- Айтхан сёзюне табылгъан.
- Къартха ушагъан джаш – акъыллы, джашха ушагъан къарт – тели.
- Ач къалгъандан, кеч къалгъан къолай.
- Билимли ёлмез, билимсиз кёрмез.
- Кюн кёрмеген, кюн кёрсе, кюндюз чыракъ джандырыр.
- Бетинги сатма, малынгы сат.
- Билмейме деген – бир сёз
- «Ёгюз, джаргъа джууукъ барма, меннге джюк боллукъса», - дегенди эшек.
- Ашатыргъа иш – ашхы, ишлетирге аш – ашхы.
- Аманнга алтын чыдамаз.
- Бойнуму джети джерден кессенг да, мен ол ишни этеллик тюлме.
- Тюзню ётмеги тюзде къалса да, тас болмаз.
- Джылкъыдан – ат чыгъар, тукъумдан – джаш чыгъар.
- Ёлюр джаннга, ёкюл джокъ.
- Аджашханны ызындагъы кёреди, джангылгъанны джанындагъы биледи.
- Накъырда – кертини келечиси.
- Магъанасыз сёз – тауушсуз сыбызгъы.
- Сабийни джумушха джибер да, ызындан бар.
Как будет на карачаево-балкарском ............?
|
Калай боллукду бизнича МИЛЛИОН?
минг мингкере ![]() |
|
|
|
|
|
гоккачыкъ
А хуна тогда что? |
|
|
|
|
|
А как будет ваше сиятельство?
|
|
|
|
|
|
Хуна скорее каменный забор.
|
|
|
|
|
|
Нарсаначи
как будет ваше сиятельство? сизни зарыкълыгъыгъыз, не да сизни кёз къаматыулугъугъуз .. |
|
|
|
|
|
Къарачайда "къабакъ" сёз жокъмуду?
|
|
|
|
|
|
hamann
Барды, кёб. Лоу-къабакъ, абукъ-къабакъ и т.д. ![]() |
|
|
|
|
|
Нарсаначи
А буруу тада что? ))) Ваше сиятельство- наверно Сизни джарыклыгыгыз, ведь в русском тоже нет некоторых наших слов.)) |
|
|
|
|
|
Улоу кабак -Крапсный Восток (селений кн. Лоова)
Абук кабак- Первомайское (селение кн. Абукова) |
|
|
|
|
|
"ворота" деген сёз а?
биз джол эшик деучен эдик)) |
|
|
|
|
|
Abdullah
судя по словарю Сюйюнчева 1965 года, тогда еще говорили къабакъ ) |
|
|
|
|
|
гоккачыкъ
А ваше высочество? ![]() |
|
|
|
|
|
Хомяк----эрмен чычхан.
Къабакъ эшик---калитка, Къабакъ-- ворота. Къарачайда сез. |
|
|
|
|
|
Жумарукъ- улар
бёдене - перепелка Решётка - бармакълыкъ |
|
|
|
|
|
Ушхула по русски-?
Мамметтир-? Зылды-? Къабакъ - это населённый пункт, къабакъ эшик соответственно ворота в село, так скажем. |
|
|
|
|
|
Шыяккы - ?
|
|
|
|
|
|
решетка---чалдыш.
элек---решето. решетка--чалдыш буруу. |
|
|
|
|
|
Тары - ?
|
|
|
|
|
|
аха а кто скажет как потолок
![]() |
|
|
|
|
|
Шыякы---древнее захоронение. склеп. гробница.
Зылды---придуркаватый, тюхтя, несобранный, расхлябанный.--о человеке. зылды---мякоть с семечками, зылды къабча. |
|
|
|
|
|
къара
ну и? |
|
|
|
|
|
аха а кто скажет как потолок
бешинчи къабыргъа)) |
|
|
|
|
|
[b]БАлан[/b
Къонакъла, не бла сыйладыла сизни? ----Ат джау бла тары как салдыла. ![]() Тары --просо. |
|
|
|
|
|
талайды - размывать. обычно про воду слышал, чтобы использовали это слово, что река размывает берег, или разрушает берег, что-то вроде этого..)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|||
Читают тему (гостей: 1)



..