- Ат басханны джер билед.
- Биреуню эскиси биреуге джангы болмайды.
- Къарын къуру болса, джюрек уру болур.
- Намысы джокъну – дуниясы джокъ.
- Тил джюрекге джол ишлейди.
- Эшекни не къадар тюйсенг да, ат болмаз.
- Бозаны арты дауур болур.
- Башы ишлегенни, ауузу да ишлер.
- Джумушакъ сёз къаты таякъны сындырыр.
- Ойнай-ойнай кёз чыгъар.
- Джыгъылгъанны сырты джерден тоймаз.
- Гырджын – тепсини тамадасы.
- Ишлегенден, къарагъан уста.
- Тойчу джашха къарама, къойчу джашха къара.
- Бет бетге къараса, бет да джерге къарар.
- Акъдан къара болмаз.
- Эл ауузу – элия.
- Этек чакъмакълары баш джаргъан, сёлешген сёзлери таш джаргъан.
- Борчунг бар эсе, хурджунунга ойлаб узал.
- Эл элде бирер малынг болгъандан эсе, бирер тенгинг болсун.
- Къонакъ аман болса, къонакъбай джунчур
- Чакъырылмагъан джерге барма, чакъырылгъан джерден къалма.
- Тилчи тилден къаныкъмаз.
- Къонакъ болсанг, ийнакъ бол.
- Ашыкъгъан cуу, тенгизге джетмез.
- Ишлемеген – тишлемез.
- Кёл ашады да, кеси ашады.
- Аманны тукъумуна къарама, игини тукъумун сорма.
- Ачны эсинде – аш.
- Чомартны къолун джокълукъ байлар.
- Намысы болмагъанны, сыйы болмаз.
- Алим болгъандан эсе, адам болгъан къыйынды.
- Кёкдеги болмаса, джердегин кёрмейди.
- Эки итни арасына сюек атма, эки адамны арасында сёз чыгъарма.
- Кийим тукъум сордурур.
- Дуния аламаты сен эсенг да, игиме деб айтма.
- Бозанг болмагъан джерге, къалагъынгы сукъма.
- Ашхы атаны – джашы ашхы, ашхы ананы – къызы ашхы.
- Артына баргъанны, къатына барма.
- Гыдай эчки суугъа къараб, мюйюзле кёрмесе, джашма алкъын, дегенди.
- От кюйдюрген, сау болса да, тот кюйдюрген, сау болмаз.
- Ариуну – ауруу кёб.
- Чабар ат – джетген къыз.
- Элге къуллукъ этмеген, элге ие болмаз.
- Мал тутхан – май джалар.
- Ётюрюк хапар аякъ тюбю бла джюрюйдю.
- Киштикге къанат битсе, чыпчыкъ къалмаз эди.
- Бёрю да ач къалмасын, эчки да ашалмасын.
- Иги сёз – джаннга азыкъ, аман сёз башха – къазыкъ.
- Байлыкъ адамны сокъур этер.
Как будет на карачаево-балкарском ............?
|
Калай боллукду бизнича МИЛЛИОН?
минг мингкере ![]() |
|
|
|
|
|
гоккачыкъ
А хуна тогда что? |
|
|
|
|
|
А как будет ваше сиятельство?
|
|
|
|
|
|
Хуна скорее каменный забор.
|
|
|
|
|
|
Нарсаначи
как будет ваше сиятельство? сизни зарыкълыгъыгъыз, не да сизни кёз къаматыулугъугъуз .. |
|
|
|
|
|
Къарачайда "къабакъ" сёз жокъмуду?
|
|
|
|
|
|
hamann
Барды, кёб. Лоу-къабакъ, абукъ-къабакъ и т.д. ![]() |
|
|
|
|
|
Нарсаначи
А буруу тада что? ))) Ваше сиятельство- наверно Сизни джарыклыгыгыз, ведь в русском тоже нет некоторых наших слов.)) |
|
|
|
|
|
Улоу кабак -Крапсный Восток (селений кн. Лоова)
Абук кабак- Первомайское (селение кн. Абукова) |
|
|
|
|
|
"ворота" деген сёз а?
биз джол эшик деучен эдик)) |
|
|
|
|
|
Abdullah
судя по словарю Сюйюнчева 1965 года, тогда еще говорили къабакъ ) |
|
|
|
|
|
гоккачыкъ
А ваше высочество? ![]() |
|
|
|
|
|
Хомяк----эрмен чычхан.
Къабакъ эшик---калитка, Къабакъ-- ворота. Къарачайда сез. |
|
|
|
|
|
Жумарукъ- улар
бёдене - перепелка Решётка - бармакълыкъ |
|
|
|
|
|
Ушхула по русски-?
Мамметтир-? Зылды-? Къабакъ - это населённый пункт, къабакъ эшик соответственно ворота в село, так скажем. |
|
|
|
|
|
Шыяккы - ?
|
|
|
|
|
|
решетка---чалдыш.
элек---решето. решетка--чалдыш буруу. |
|
|
|
|
|
Тары - ?
|
|
|
|
|
|
аха а кто скажет как потолок
![]() |
|
|
|
|
|
Шыякы---древнее захоронение. склеп. гробница.
Зылды---придуркаватый, тюхтя, несобранный, расхлябанный.--о человеке. зылды---мякоть с семечками, зылды къабча. |
|
|
|
|
|
къара
ну и? |
|
|
|
|
|
аха а кто скажет как потолок
бешинчи къабыргъа)) |
|
|
|
|
|
[b]БАлан[/b
Къонакъла, не бла сыйладыла сизни? ----Ат джау бла тары как салдыла. ![]() Тары --просо. |
|
|
|
|
|
талайды - размывать. обычно про воду слышал, чтобы использовали это слово, что река размывает берег, или разрушает берег, что-то вроде этого..)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|||
Читают тему (гостей: 1)



..