Расширенный поиск
25 Июня  2026 года
Логин: Регистрация
Пароль: Забыли пароль?
  • Бал ашаргъа сюе эсенг, чибин ургъаннга тёз.
  • Чакъырылмагъан къонакъ – орунсуз.
  • Игиге айтсанг – билир, аманнга айтсанг – кюлюр.
  • Тешигини къатында, чычхан да батыр болур.
  • Кийимни бир кюнню аясанг, минг кюннге джарар.
  • Айран тёгюлсе, джугъусу къалыр.
  • Бети къызарыучу адамны, джюреги харам болмаз.
  • Байма, деб да, къууанма, джарлыма, деб да, джылама.
  • Ата Джуртун танымагъан, атасын да танымаз.
  • Айныгъанлы алты кюн, тогъайгъанлы тогъуз кюн.
  • Эрни эр этерик да, къара джер этерик да, тиширыуду.
  • Билим къая тешер.
  • Ариу сёзде ауруу джокъ.
  • Тёрдеги кюлсе, эшикдеги ышарыр.
  • Уллу къазанда бишген эт, чий къалмаз.
  • Окъдан джара эртде-кеч болса да бителир, сёз джара, ёмюрге къалыр.
  • Тил джюрекге джол ишлейди.
  • Душманны тышы – акъ, ичи – къара.
  • Джырына кёре эжиую.
  • Бал чибинни ургъаны – ачы, балы – татлы.
  • Узун джолну барсанг, бюгюн келирсе, къысха джолну барсанг, тамбла келирсе.
  • Керти сёзге тёре джокъ.
  • Ойнай-ойнай кёз чыгъар.
  • Джангыз торгъай джырламаз.
  • Къарны аманнга къазан такъдырма, къолу аманнга от джакъдырма.
  • Сёз садакъдан кючлюдю.
  • Ишленмеклик адамлыкъды.
  • Аман хансны – урлугъу кёб.
  • Эки къатын алгъанны къулагъы тынгнгаймаз.
  • Хантына кёре тузу, юйюне кёре къызы.
  • Баш болса, бёрк табылыр.
  • Ач келгенни – тойдур, кеч келгенни – къондур.
  • Аууздан келген, къолдан келсе, ким да патчах болур эди.
  • Айыбны суу бла джууалмазса.
  • Къонакъ аман болса, къонакъбай джунчур
  • Сабийликде юретмесенг, уллу болса – тюзелмез.
  • Ёгюзню мюйюзюнден тутадыла, адамны сёзюнден тутадыла.
  • Адамны артындан къара сабан сюрме.
  • Джети тилни билген джети кишиди.
  • Аллахха ийнаннган кишини, Аллах онгдурур ишин.
  • Биреу ашаб къутулур, биреу джалаб тутулур.
  • Уллу суу бла уллу ауруудан башынгы сакъла.
  • Дуния аламаты сен эсенг да, игиме деб айтма.
  • Байлыкъдан саулукъ ашхыды.
  • Къарнынг тойгъунчу аша да, белинг талгъынчы ишле.
  • Тил – кесген бычакъ, сёз – атылгъан окъ.
  • Джарлы эскисин джамаса, къууаныр.
  • Айранны сюйген, ийнек тутар.
  • Кюн – узун, ёмюр – къысха.
  • Экеу тутушса, биреу джыгъылыр.
Страницы: 1 2 3 4 5 ... 7 След.
Мультики,Фильмы... что же дальше дублировать...?
 
Ассалам алейкум, джамагъат!
Как Вы все знаете Эльбрусоид переводит на родной язык мультики, фильмы и.т.д.
Сейчас возник вопрос, что теперь перевести, что хотят смотреть наши дети и не только дети .
Если у кого-то есть предложение, то напишите тут.
 
Пилигрим
Может сериалы начать дублировать?))) Ну например турецкие, арабские...
 
karach

Ну на счет сериалов не могу ничего сказать, а вот на счет Арабских и Турецких, то конечно можно. А есть конкретный какой-то фильм, что можно перевести?
 
Пилигрим
А я предлагаю узбекские фильмы, особо и переводить не надо...столько знакомых слов
 
Девушка Гор

Давайте я только ЗА можно к примеру фильм "не бойся я с тобой"
 
Пилигрим
Не припоминаю
Вообще-то я хотела предложить "Супер келинчик". Къайын анала сюйюб къарарыкъ эдиле.
 
А зачем переводить турецкие, арабские и узбекские передачи, фильмы. Их интерееснее смотреть на том, языке на котором они вещаются. Надо что-то полезное переводить. Если нечего из мультфильмов, то что-н научное, а кто у нас впереди планеты всей? Ну точно не узбеки.
 
ваш ход
Давайте свой вариант, будем только рады
 
ваш ход

ну не все же могут понять язык Турецкий или Узбекский
 
Девушка Гор

честно говоря, я думаю, что дети как любили мультфильмы, так их и любят, для взрослых фильмы, много еще хороших видео. Мне в голову ничего другого кардинального не приходит((
 
 
Девушка Гор

я ошибся этот фильм не Узбекский, а Таджикский
 
Пилигрим

пару передач посмотрите и все поймете, это же не немецкий с китайским.
 
ваш ход
честно говоря, я думаю, что дети как любили мультфильмы, так их и любят,
В этом вы правы.
Пилигрим
Тим, насчет мультиков, в теме: "Даёшь мультики в школы КЧР" есть список мультфильмов, которые дети хотят увидеть на карачаево-балкарском языке. Может посмотрим все вместе этот список и выберем?
 
ваш ход

я так думаю, что все равно надо дублировать не привычно для восприятия, а для большой публики тем более.
 
Девушка Гор

я не против, давайте посмотрим
 
предлагаю "Бременские музыканты"..
мне кажется интересно будет послушать песни из этого мультфильма на родном языке и детям и взрослым
 
Можно еще перевести фильмы, где Трус, Балбес и Шурик вместе играют))) Классно будет! Или их уже успели перевести? ))) Еще лучше создайте свой фильм, ну, не такой как, например, "Время Эльбрусоида" и т.п., а нормальное, полнометражное, с новыми сценариями)))
 
Еще можно создавать свои скетч-шоу ролики на нашем языке, типа "Даешь молодежь", "6 кадров" и т.п. )))
 
ваш ходэто знающим людям кажется посмотришь и поймешь, не знающие будут всю жизнь смотреть и не поймут.
 
на форуме есть подобная тема, открытая давно, кое-что из списка оттуда уже озвучили
 
Murchello
Еще можно создавать свои скетч-шоу ролики на нашем языке, типа "Даешь молодежь", "6 кадров" и т.п. )))
я тоже над этим думал .... можно будет попробывать
 
7070

очень интересное предложение
 
смотрим

лучше на ту тему не будем переходить
 
Murchello

есть перевод КАВКАЗСКОЙ ПЛЕННИЦЫ
 
Есть еще один очень хороший турецкий фильм, называется ?Честь семьи?. Если кто смотрел или где на дисках этот фильм видел?
 
 
Пилигрим
койцу кой
 
Крёстный отец все три части)как пособие для начинающих)
 
предлагаю "Бременские музыканты"..мне кажется интересно будет послушать песни из этого мультфильма на родном языке и детям и взрослым

мне нравится поддерживаю. Помню по детству - это был один из моих самых любимых мультиков.
 
Давно хотела предложить "Бременских"-будет первый мюзикл на кар-балкарском )))))
 
можно фильм турецкий, очень поучительный фильм "beyaz melek"?
Страницы: 1 2 3 4 5 ... 7 След.
Читают тему (гостей: 1)

Форум  Мобильный | Стационарный