Расширенный поиск
26 Июня  2026 года
Логин: Регистрация
Пароль: Забыли пароль?
  • Ач къалгъандан, кеч къалгъан къолай.
  • Байны оноуу, джарлыгъа джарамаз.
  • Иги джашны ышаны – аз сёлешиб, кёб тынгылар.
  • Уллу къашыкъ эрин джыртар.
  • Эл бла кёргенинг эрелей.
  • Адам къыйынлыгъын кёлтюрюр, зауукълугъун кёлтюрмез.
  • Акъыл къартда, джашда тюйюлдю – башдады.
  • Тил джюрекге джол ишлейди.
  • Тилчи бир сагъатха айлыкъ хата этер.
  • От кюйдюрген, сау болса да, тот кюйдюрген, сау болмаз.
  • Халкъны джырын джырласанг, халкъ санга эжиу этер.
  • Рысхы – насыбха къор.
  • Чомартны къолун джокълукъ байлар.
  • Ата Джуртуму башы болмасам да, босагъасында ташы болайым.
  • Чыкълы кюнде чыкъмагъан, чыкъса къуру кирмеген.
  • Иги адам абынса да, джангылмаз.
  • Окъ къызбайны джокълайды.
  • Джумушакъ терекни къурт ашар.
  • Айтхан – тынч, этген – къыйын.
  • Эртде тургъан бла эртде юйленнген сокъуранмаз.
  • Ушамагъан – джукъмаз.
  • Элиб деген, элге болушур.
  • Къартха ушагъан джаш – акъыллы, джашха ушагъан къарт – тели.
  • Сакъалы текени да бар, мыйыгъы киштикни да бар.
  • Тойгъандан сора, ашны сёкме.
  • Ауузу бла къуш тута айланады.
  • Ата Джуртча джер болмаз, туугъан элча эл болмаз.
  • Къатын байлыкъны сюер, эр саулукъну сюер.
  • Чабакъсыз кёлге къармакъ салгъанлыкъгъа, чабакъ тутмазса.
  • Кёл – къызбай, къол – батыр.
  • Мухар, кеси тойса да, кёзю тоймаз.
  • Къонакъ кёб келюучю юйню, къазаны отдан тюшмез.
  • Тюзню ётмеги тюзде къалса да, тас болмаз.
  • Джыйырма къойну юч джыйырма эбзе кюте эди.
  • Таш бла ургъанны, аш бла ур.
  • Тойгъа алгъа да барма, тойда артха да къалма.
  • Адебни адебсизден юрен.
  • Намыс болмагъан джерде, насыб болмаз.
  • Ёгюзню мюйюзюнден тутадыла, адамны сёзюнден тутадыла.
  • Сакъ юйюне сау барыр.
  • Айтылгъан сёз ызына къайтмаз.
  • Тилсиз миллет джокъ болур.
  • Ашхы тенг джолгъа салыр, аман тенг джолдан тайдырыр.
  • Малны кют, джерни тюрт.
  • Ариу – кёзге, акъыл – джюрекге.
  • Акъыллы – эл иеси, тели – эл баласы.
  • Кёпюр салгъан кеси ётер, уру къазгъан кеси кетер.
  • Ач уят къоймаз.
  • Къанны къан бла джуума, аманны аман бла къуума.
  • Ишни ахырын ойламай, аллын башлама.
Страницы: 1 2 3 4 5 ... 7 След.
Мультики,Фильмы... что же дальше дублировать...?
 
Ассалам алейкум, джамагъат!
Как Вы все знаете Эльбрусоид переводит на родной язык мультики, фильмы и.т.д.
Сейчас возник вопрос, что теперь перевести, что хотят смотреть наши дети и не только дети .
Если у кого-то есть предложение, то напишите тут.
 
Пилигрим
Может сериалы начать дублировать?))) Ну например турецкие, арабские...
 
karach

Ну на счет сериалов не могу ничего сказать, а вот на счет Арабских и Турецких, то конечно можно. А есть конкретный какой-то фильм, что можно перевести?
 
Пилигрим
А я предлагаю узбекские фильмы, особо и переводить не надо...столько знакомых слов
 
Девушка Гор

Давайте я только ЗА можно к примеру фильм "не бойся я с тобой"
 
Пилигрим
Не припоминаю
Вообще-то я хотела предложить "Супер келинчик". Къайын анала сюйюб къарарыкъ эдиле.
 
А зачем переводить турецкие, арабские и узбекские передачи, фильмы. Их интерееснее смотреть на том, языке на котором они вещаются. Надо что-то полезное переводить. Если нечего из мультфильмов, то что-н научное, а кто у нас впереди планеты всей? Ну точно не узбеки.
 
ваш ход
Давайте свой вариант, будем только рады
 
ваш ход

ну не все же могут понять язык Турецкий или Узбекский
 
Девушка Гор

честно говоря, я думаю, что дети как любили мультфильмы, так их и любят, для взрослых фильмы, много еще хороших видео. Мне в голову ничего другого кардинального не приходит((
 
 
Девушка Гор

я ошибся этот фильм не Узбекский, а Таджикский
 
Пилигрим

пару передач посмотрите и все поймете, это же не немецкий с китайским.
 
ваш ход
честно говоря, я думаю, что дети как любили мультфильмы, так их и любят,
В этом вы правы.
Пилигрим
Тим, насчет мультиков, в теме: "Даёшь мультики в школы КЧР" есть список мультфильмов, которые дети хотят увидеть на карачаево-балкарском языке. Может посмотрим все вместе этот список и выберем?
 
ваш ход

я так думаю, что все равно надо дублировать не привычно для восприятия, а для большой публики тем более.
 
Девушка Гор

я не против, давайте посмотрим
 
предлагаю "Бременские музыканты"..
мне кажется интересно будет послушать песни из этого мультфильма на родном языке и детям и взрослым
 
Можно еще перевести фильмы, где Трус, Балбес и Шурик вместе играют))) Классно будет! Или их уже успели перевести? ))) Еще лучше создайте свой фильм, ну, не такой как, например, "Время Эльбрусоида" и т.п., а нормальное, полнометражное, с новыми сценариями)))
 
Еще можно создавать свои скетч-шоу ролики на нашем языке, типа "Даешь молодежь", "6 кадров" и т.п. )))
 
ваш ходэто знающим людям кажется посмотришь и поймешь, не знающие будут всю жизнь смотреть и не поймут.
 
на форуме есть подобная тема, открытая давно, кое-что из списка оттуда уже озвучили
 
Murchello
Еще можно создавать свои скетч-шоу ролики на нашем языке, типа "Даешь молодежь", "6 кадров" и т.п. )))
я тоже над этим думал .... можно будет попробывать
 
7070

очень интересное предложение
 
смотрим

лучше на ту тему не будем переходить
 
Murchello

есть перевод КАВКАЗСКОЙ ПЛЕННИЦЫ
 
Есть еще один очень хороший турецкий фильм, называется ?Честь семьи?. Если кто смотрел или где на дисках этот фильм видел?
 
 
Пилигрим
койцу кой
 
Крёстный отец все три части)как пособие для начинающих)
 
предлагаю "Бременские музыканты"..мне кажется интересно будет послушать песни из этого мультфильма на родном языке и детям и взрослым

мне нравится поддерживаю. Помню по детству - это был один из моих самых любимых мультиков.
 
Давно хотела предложить "Бременских"-будет первый мюзикл на кар-балкарском )))))
 
можно фильм турецкий, очень поучительный фильм "beyaz melek"?
Страницы: 1 2 3 4 5 ... 7 След.
Читают тему (гостей: 1)

Форум  Мобильный | Стационарный