Расширенный поиск
25 Июня  2026 года
Логин: Регистрация
Пароль: Забыли пароль?
  • Къартны сыйын кёрмеген, къартлыгъында сыйлы болмаз.
  • Дуния аламаты сен эсенг да, игиме деб айтма.
  • Чомартны къолун джокълукъ байлар.
  • Чыкълы кюнде чыкъмагъан, чыкъса къуру кирмеген.
  • Магъанасыз сёз – тауушсуз сыбызгъы.
  • Ишлегенден, къарагъан уста.
  • Гыдай эчки суугъа къараб, мюйюзле кёрмесе, джашма алкъын, дегенди.
  • Бети къызарыучу адамны, джюреги харам болмаз.
  • Ач къарным, тынч къулагъым.
  • Хар зат кесини орнуна иги.
  • Тамбла алтындан бюгюн багъыр ашхы.
  • Тенги кёбню джау алмаз, акъылы кёбню дау алмаз.
  • Суугъа – чабакъ, къаягъа – ыргъакъ.
  • Нёгерсизни джолу узун.
  • Адам бла мюлк юлешмеген эсенг, ол адамны билиб бошагъанма, деб кесинги алдама.
  • Ачны эсинде – аш.
  • Ариу сёз джыланны орнундан чыгъарыр.
  • Керек ташны ауурлугъу джокъ.
  • Кёб ашасанг, татыуу чыкъмаз, кёб сёлешсенг, магъанасы чыкъмаз.
  • Этни да ашады, бетни да ашады.
  • Тёгюлген тюгел джыйылмайды.
  • Биреуню эскиси биреуге джангы болмайды.
  • Накъырданы арты керти болур.
  • Тешигини къатында, чычхан да батыр болур.
  • Намысы джокъну – дуниясы джокъ.
  • Иги адамны бир сёзю эки болмаз.
  • Джюрек кёзден алгъа кёрюр.
  • Ач уят къоймаз.
  • Бюгюн дуния кибик, тамбла ахыратды.
  • Алтыда кюлмеген, алтмышда кюлмез.
  • Хансыз джомакъ болмаз.
  • Ёлген эшек бёрюден къоркъмайды.
  • Чомартны къолу берекет.
  • Кечеси – аяз, кюню – къыш, джарлы къаргъагъа бир аш тюш!
  • Аманнга алтын чыдамаз.
  • Айтхан – тынч, этген – къыйын.
  • Адеб базарда сатылмаз.
  • Кирсизни – саны таза, халалны – къаны таза.
  • Джырчы ёлсе, джыры къалыр.
  • Билимли ёлмез, билимсиз кёрмез.
  • Терек ауса, отунчу – кёб.
  • Юйюнг бла джау болгъандан эсе, элинг бла джау бол.
  • Чакъырылмагъан къонакъ – орунсуз.
  • Орундукъ тюбюнде атылсам да, орта джиликме, де да айлан.
  • Чомарт къонакъ юй иесин сыйлар.
  • Адебсиз адам – джюгенсиз ат.
  • Чакъырылгъанны аты, чакъырылмагъанны багъасы болур.
  • Айыбны суу бла джууалмазса.
  • Эртде тургъан джылкъычыны эркек аты тай табар.
  • Махтаннган къыз, тойда джукълар.
Страницы: 1 2 3 4 5 ... 7 След.
Мультики,Фильмы... что же дальше дублировать...?
 
Ассалам алейкум, джамагъат!
Как Вы все знаете Эльбрусоид переводит на родной язык мультики, фильмы и.т.д.
Сейчас возник вопрос, что теперь перевести, что хотят смотреть наши дети и не только дети .
Если у кого-то есть предложение, то напишите тут.
 
Пилигрим
Может сериалы начать дублировать?))) Ну например турецкие, арабские...
 
karach

Ну на счет сериалов не могу ничего сказать, а вот на счет Арабских и Турецких, то конечно можно. А есть конкретный какой-то фильм, что можно перевести?
 
Пилигрим
А я предлагаю узбекские фильмы, особо и переводить не надо...столько знакомых слов
 
Девушка Гор

Давайте я только ЗА можно к примеру фильм "не бойся я с тобой"
 
Пилигрим
Не припоминаю
Вообще-то я хотела предложить "Супер келинчик". Къайын анала сюйюб къарарыкъ эдиле.
 
А зачем переводить турецкие, арабские и узбекские передачи, фильмы. Их интерееснее смотреть на том, языке на котором они вещаются. Надо что-то полезное переводить. Если нечего из мультфильмов, то что-н научное, а кто у нас впереди планеты всей? Ну точно не узбеки.
 
ваш ход
Давайте свой вариант, будем только рады
 
ваш ход

ну не все же могут понять язык Турецкий или Узбекский
 
Девушка Гор

честно говоря, я думаю, что дети как любили мультфильмы, так их и любят, для взрослых фильмы, много еще хороших видео. Мне в голову ничего другого кардинального не приходит((
 
 
Девушка Гор

я ошибся этот фильм не Узбекский, а Таджикский
 
Пилигрим

пару передач посмотрите и все поймете, это же не немецкий с китайским.
 
ваш ход
честно говоря, я думаю, что дети как любили мультфильмы, так их и любят,
В этом вы правы.
Пилигрим
Тим, насчет мультиков, в теме: "Даёшь мультики в школы КЧР" есть список мультфильмов, которые дети хотят увидеть на карачаево-балкарском языке. Может посмотрим все вместе этот список и выберем?
 
ваш ход

я так думаю, что все равно надо дублировать не привычно для восприятия, а для большой публики тем более.
 
Девушка Гор

я не против, давайте посмотрим
 
предлагаю "Бременские музыканты"..
мне кажется интересно будет послушать песни из этого мультфильма на родном языке и детям и взрослым
 
Можно еще перевести фильмы, где Трус, Балбес и Шурик вместе играют))) Классно будет! Или их уже успели перевести? ))) Еще лучше создайте свой фильм, ну, не такой как, например, "Время Эльбрусоида" и т.п., а нормальное, полнометражное, с новыми сценариями)))
 
Еще можно создавать свои скетч-шоу ролики на нашем языке, типа "Даешь молодежь", "6 кадров" и т.п. )))
 
ваш ходэто знающим людям кажется посмотришь и поймешь, не знающие будут всю жизнь смотреть и не поймут.
 
на форуме есть подобная тема, открытая давно, кое-что из списка оттуда уже озвучили
 
Murchello
Еще можно создавать свои скетч-шоу ролики на нашем языке, типа "Даешь молодежь", "6 кадров" и т.п. )))
я тоже над этим думал .... можно будет попробывать
 
7070

очень интересное предложение
 
смотрим

лучше на ту тему не будем переходить
 
Murchello

есть перевод КАВКАЗСКОЙ ПЛЕННИЦЫ
 
Есть еще один очень хороший турецкий фильм, называется ?Честь семьи?. Если кто смотрел или где на дисках этот фильм видел?
 
 
Пилигрим
койцу кой
 
Крёстный отец все три части)как пособие для начинающих)
 
предлагаю "Бременские музыканты"..мне кажется интересно будет послушать песни из этого мультфильма на родном языке и детям и взрослым

мне нравится поддерживаю. Помню по детству - это был один из моих самых любимых мультиков.
 
Давно хотела предложить "Бременских"-будет первый мюзикл на кар-балкарском )))))
 
можно фильм турецкий, очень поучительный фильм "beyaz melek"?
Страницы: 1 2 3 4 5 ... 7 След.
Читают тему (гостей: 1)

Форум  Мобильный | Стационарный