Расширенный поиск
25 Июня  2026 года
Логин: Регистрация
Пароль: Забыли пароль?
  • Сютден ауузу кюйген, суугъа юфгюре эди.
  • Байны къызы баймакъ болса да, юйде къалмаз!
  • Акъдан къара болмаз.
  • Танг атмайма десе да, кюн къоярыкъ тюйюлдю.
  • Джарлы тюеге минсе да, ит къабар.
  • Ашыкъгъанны этеги бутуна чырмалыр.
  • Орундукъ тюбюнде атылсам да, орта джиликме, де да айлан.
  • Джюрек кёзден алгъа кёрюр.
  • Шекер бла туз – бир болмаз, ушамагъан – юй болмаз.
  • Тура эдим джата, къайдан чыкъды хата?
  • Аз сёлешген, къайгъысыз турур.
  • Дженгил джетерикме деб, узун джолну къоюб, къысхасын барма.
  • Аманнга игилик этсенг, юйюнге сау бармазса.
  • Аманны эки битли тону болур, бирин сеннге кийдирир, бирин кеси киер.
  • Телини эшигин, махтау джабар.
  • Илму – джашауну джолу.
  • Адеб этмеген, адеб кёрмез.
  • Джан саулукъ бермей, сан саулукъ бермезсе.
  • Чакъырылмагъан къонакъ къачан кетерин сормаз.
  • Тил – миллетни джаны.
  • Этни да ашады, бетни да ашады.
  • Гугук кесини атын айтыб къычыргъанча, мен, мен деб нек тураса?
  • Джырына кёре эжиую.
  • Джашлыкъ этмеген, башлыкъ этмез.
  • Ышармагъан – кюлмез, кюлмеген – къууанчны билмез.
  • Тёзген – тёш ашар!
  • Насыблы элин сюер, насыбсыз кесин сюер.
  • Чабар ат – джетген къыз.
  • Кёбден умут этиб, аздан къуру къалма.
  • Хантына кёре тузу, юйюне кёре къызы.
  • Тай асырагъан, атха минер.
  • Джангыз терек къынгыр ёсер.
  • Ишге юренсин къоллары, халкъ бла болсун джоллары.
  • Айран тёгюлсе, джугъусу къалыр.
  • Ана къолу ачытмаз.
  • Къызын тута билмеген, тул этер, джашын тута билмеген, къул этер.
  • Рысхы джалгъанды: келген да этер, кетген да этер.
  • Ауузу бла къуш тута айланады.
  • Адеб джокъда, намыс джокъ.
  • Чалманны аллы къалай башланса, арты да алай барады.
  • Мадар болса, къадар болур.
  • Ана кёлю – балада, бала кёлю – талада.
  • Байлыкъ тауусулур, билим тауусулмаз.
  • Сыфатында болмагъаны, суратында болмаз.
  • Халкъны юйю – туугъан джери.
  • Намысы джокъну – дуниясы джокъ.
  • Байма, деб да, къууанма, джарлыма, деб да, джылама.
  • Юйюнг бла джау болгъандан эсе, элинг бла джау бол.
  • Сёлеш деб шай берген, тохта деб, сом берген.
  • Мал ёлсе, сюек къалыр, адам ёлсе, иши къалыр.
Страницы: 1 2 3 4 5 ... 7 След.
Мультики,Фильмы... что же дальше дублировать...?
 
Ассалам алейкум, джамагъат!
Как Вы все знаете Эльбрусоид переводит на родной язык мультики, фильмы и.т.д.
Сейчас возник вопрос, что теперь перевести, что хотят смотреть наши дети и не только дети .
Если у кого-то есть предложение, то напишите тут.
 
Пилигрим
Может сериалы начать дублировать?))) Ну например турецкие, арабские...
 
karach

Ну на счет сериалов не могу ничего сказать, а вот на счет Арабских и Турецких, то конечно можно. А есть конкретный какой-то фильм, что можно перевести?
 
Пилигрим
А я предлагаю узбекские фильмы, особо и переводить не надо...столько знакомых слов
 
Девушка Гор

Давайте я только ЗА можно к примеру фильм "не бойся я с тобой"
 
Пилигрим
Не припоминаю
Вообще-то я хотела предложить "Супер келинчик". Къайын анала сюйюб къарарыкъ эдиле.
 
А зачем переводить турецкие, арабские и узбекские передачи, фильмы. Их интерееснее смотреть на том, языке на котором они вещаются. Надо что-то полезное переводить. Если нечего из мультфильмов, то что-н научное, а кто у нас впереди планеты всей? Ну точно не узбеки.
 
ваш ход
Давайте свой вариант, будем только рады
 
ваш ход

ну не все же могут понять язык Турецкий или Узбекский
 
Девушка Гор

честно говоря, я думаю, что дети как любили мультфильмы, так их и любят, для взрослых фильмы, много еще хороших видео. Мне в голову ничего другого кардинального не приходит((
 
 
Девушка Гор

я ошибся этот фильм не Узбекский, а Таджикский
 
Пилигрим

пару передач посмотрите и все поймете, это же не немецкий с китайским.
 
ваш ход
честно говоря, я думаю, что дети как любили мультфильмы, так их и любят,
В этом вы правы.
Пилигрим
Тим, насчет мультиков, в теме: "Даёшь мультики в школы КЧР" есть список мультфильмов, которые дети хотят увидеть на карачаево-балкарском языке. Может посмотрим все вместе этот список и выберем?
 
ваш ход

я так думаю, что все равно надо дублировать не привычно для восприятия, а для большой публики тем более.
 
Девушка Гор

я не против, давайте посмотрим
 
предлагаю "Бременские музыканты"..
мне кажется интересно будет послушать песни из этого мультфильма на родном языке и детям и взрослым
 
Можно еще перевести фильмы, где Трус, Балбес и Шурик вместе играют))) Классно будет! Или их уже успели перевести? ))) Еще лучше создайте свой фильм, ну, не такой как, например, "Время Эльбрусоида" и т.п., а нормальное, полнометражное, с новыми сценариями)))
 
Еще можно создавать свои скетч-шоу ролики на нашем языке, типа "Даешь молодежь", "6 кадров" и т.п. )))
 
ваш ходэто знающим людям кажется посмотришь и поймешь, не знающие будут всю жизнь смотреть и не поймут.
 
на форуме есть подобная тема, открытая давно, кое-что из списка оттуда уже озвучили
 
Murchello
Еще можно создавать свои скетч-шоу ролики на нашем языке, типа "Даешь молодежь", "6 кадров" и т.п. )))
я тоже над этим думал .... можно будет попробывать
 
7070

очень интересное предложение
 
смотрим

лучше на ту тему не будем переходить
 
Murchello

есть перевод КАВКАЗСКОЙ ПЛЕННИЦЫ
 
Есть еще один очень хороший турецкий фильм, называется ?Честь семьи?. Если кто смотрел или где на дисках этот фильм видел?
 
 
Пилигрим
койцу кой
 
Крёстный отец все три части)как пособие для начинающих)
 
предлагаю "Бременские музыканты"..мне кажется интересно будет послушать песни из этого мультфильма на родном языке и детям и взрослым

мне нравится поддерживаю. Помню по детству - это был один из моих самых любимых мультиков.
 
Давно хотела предложить "Бременских"-будет первый мюзикл на кар-балкарском )))))
 
можно фильм турецкий, очень поучительный фильм "beyaz melek"?
Страницы: 1 2 3 4 5 ... 7 След.
Читают тему (гостей: 1)

Форум  Мобильный | Стационарный