Расширенный поиск
27 Июля  2024 года
Логин: Регистрация
Пароль: Забыли пароль?
  • Джиби бир къат джетмей эди да, эки къат тарта эди.
  • Аманнга да, игиге да оноусуз къатышма.
  • Хазыр ашха – терен къашыкъ.
  • Кимни – тили, тиши онглу, кимни – къолу, иши онглу.
  • Ариуну – ауруу кёб.
  • Ашын ашагъанынгы, башын да сыйла.
  • Тойгъа алгъа да барма, тойда артха да къалма.
  • Керти сёзге тёре джокъ.
  • Байлыкъдан саулукъ ашхыды.
  • Ишлемеген – тишлемез.
  • Тыш элде солтан болгъандан эсе, кесинги элде олтан болгъан игиди!
  • Тюзлюк тас болмайды.
  • Суу кетер, таш къалыр.
  • Къууут – джелге, берне – бошха.
  • Татлы тилде – сёз ариу, чемер къолда – иш ариу.
  • Джюрекге ариу – кёзге да ариу.
  • Болджал ишни бёрю ашар.
  • Джуртун къоругъан озар.
  • Билмезни кёзю кёрмез, этмезни къулагъы эшитмез.
  • Рысхы – сют юсюнде кёмюк кибикди.
  • Хоншуну тауугъу къаз кёрюнюр, келини къыз кёрюнюр.
  • Эм ашхы къайын ана мамукъ бла башынгы тешер.
  • Джашны джигитлиги сорулур, къызны джигерлиги сорулур.
  • Экеулен сёлеше тура эселе, орталарына барыб кирме.
  • Уруну арты – къуру.
  • Айныгъанлы алты кюн, тогъайгъанлы тогъуз кюн.
  • Шекер бла туз – бир болмаз, ушамагъан – юй болмаз.
  • Джолунга кёре – джюрюшюнг, джагъанга кёре – юлюшюнг.
  • Киштикге къанат битсе, чыпчыкъ къалмаз эди.
  • Адеби болмагъан къыз – тузсуз хант.
  • Онгсузну – джакъла, тенгликни – сакъла.
  • Рысхысына кёре, джаш ёсер, къышлыгъына кёре, мал ёсер.
  • Байлыкъ тауусулур, билим тауусулмаз.
  • Иги болса, тамадама – махтау, аман болса, меннге – айыб.
  • Билим – акъылны чырагъы.
  • Аш хазыр болса, иш харам болур.
  • Баш – акъыл ючюн, акъылман – халкъ ючюн.
  • Туз, гырджын аша, тюзлюк бла джаша.
  • Арбаз сайлама да, хоншу сайла.
  • Эринчекге кюн узун.
  • Тас болгъан бычакъны сабы – алтын.
  • Бал чибинни ургъаны – ачы, балы – татлы.
  • Айран ичген – къутулду, джугъусун джалагъан – тутулду.
  • Ашлыкъ – бюртюкден, джюн – тюкден.
  • Билгенни къолу къарны джандырыр.
  • Сакъалы текени да бар, мыйыгъы киштикни да бар.
  • Ашхы адам – халкъ байлыгъы, ашхы джер – джашау байлыгъы.
  • Джукъу тёшек сайламайды.
  • Мухардан ач ычхынмаз.
  • Аджашхан тёгерек айланыр.

Словари

Аппоев Алим
Русско-карачаево-балкарский разговорник

Предлагаемый разговорник предназначен для тех, кто совершает туристическую или деловую поездку в Кабардино-Балкарскую Республику, а также является в какой-то мере ключом к знакомству. Разговорник будет полезен и тем, кто начинает самостоятельно изучать карачаево-балкарский язык. Он включает в себя наиболее употребительные слова и выражения, которые могут использоваться в различных ситуациях.
Здесь учтены особенности, обычаи, традиции карачаевского и балкарского народов, основывающиеся на вежливости, почитании старших по возрасту людей, при этом даны наиболее упортебительные формы предложений. Меняя местами отдельные слова, включенные в раздел, можно создавать короткие диалоги. Они сгруппированы по тематическим разделам, что значительно облегчит пользование разговорником.
Наиболее часто употребляемые формулы общения даны в разговорнике преиму-щественно в виде типичных выражений и фраз.
При пользовании разговорником следует иметь в виду, что русские и карачаево-балкарские фразы не всегда представляют собой дословный перевод, поскольку, во-первых, дословный перевод возможен достаточно редко, а во-вторых, автор стремился передать ситуативное соответствие.
Дата: 22.02.2013
Скачали: 8629
Размер DOC: 1.03 МБ
Скачать:

Комментариев нет

Популярные в разделе