Расширенный поиск
24 Июня  2025 года
Логин: Регистрация
Пароль: Забыли пароль?
  • Эр сокъур болсун, къатын тилсиз болсун.
  • Чакъырылмагъан къонакъ тёрге атламаз.
  • Джюрекге ариу – кёзге да ариу.
  • Къатыны харакетли болса, эри къымсыз болур.
  • Ач къарынны, токъ билмез
  • Аллахдан тилесенг, кёб тиле.
  • Хар адамгъа кеси миннген тау кибик.
  • Къарыусузгъа кюлме, онгсузгъа тийме.
  • Чомартны къолу берекет.
  • Сёз къанатсыз учар.
  • Экеулен сёлеше тура эселе, орталарына барыб кирме.
  • Ариу сёз – джаннга азыкъ, аман сёз – башха къазыкъ.
  • Керилген да, ургъан кибикди.
  • Билимли ёлмез, билимсиз кёрмез.
  • Айыбны суу бла джууалмазса.
  • Тас болгъан бычакъны сабы – алтын.
  • Къонакъны къачан кетерин сорма, къачан келлигин сор.
  • Мен да «сен», дейме, сен да «кесим», дейсе.
  • Билгенни къолу къарны джандырыр.
  • Хата – гитчеден.
  • Къоркъакъны кёзю экили кёрюр.
  • Тойгъан джерге джети къайт.
  • Кёб къычыргъандан – къоркъма, тынч олтургъандан – къоркъ.
  • Уллу айтханны этмеген – уллаймаз.
  • Иги сёз – джаннга азыкъ, аман сёз башха – къазыкъ.
  • Таукел адам тау тешер.
  • Юй кюйдю да, кюйюз чыкъды, ортасындан тюйюш чыкъды.
  • Ауругъанны сау билмез, ач къарынны токъ билмез.
  • Дуния малгъа сатылма, кесингден телиге къатылма.
  • Джюрекден джюрекге джол барды.
  • Тешигини къатында, чычхан да батыр болур.
  • Хазыр ашха – терен къашыкъ.
  • Акъыллы айтыр эди, акъылсыз къоймайды.
  • Кюлме джашха – келир башха.
  • Окъугъан – асыу, окъумагъан – джарсыу.
  • Кёзюнде тереги болгъан, чёбю болгъаннга кюле эди.
  • Уллу къашыкъ эрин джыртар.
  • Ёмюрлюк шохлукъну джел элтмез.
  • Оюмсуз атлагъан, аджалсыз ёлюр.
  • Тил – кесген бычакъ, сёз – атылгъан окъ.
  • Таякъ этден ётер, тил сюекден ётер.
  • Айныгъанлы алты кюн, тогъайгъанлы тогъуз кюн.
  • Кесине гебен этелмеген, биреуге черен эте эди.
  • Къарны аманнга къазан такъдырма, къолу аманнга от джакъдырма.
  • Джангыз терек къынгыр ёсер.
  • Болджал ишни бёрю ашар.
  • Ашхы сёз таш тешер.
  • Итли къонакъ джарашмаз.
  • Аман киши кеси юйюнде – къонакъ.
  • Ойнай-ойнай кёз чыгъар.

Словари

Аппоев Алим
Русско-карачаево-балкарский разговорник

Предлагаемый разговорник предназначен для тех, кто совершает туристическую или деловую поездку в Кабардино-Балкарскую Республику, а также является в какой-то мере ключом к знакомству. Разговорник будет полезен и тем, кто начинает самостоятельно изучать карачаево-балкарский язык. Он включает в себя наиболее употребительные слова и выражения, которые могут использоваться в различных ситуациях.
Здесь учтены особенности, обычаи, традиции карачаевского и балкарского народов, основывающиеся на вежливости, почитании старших по возрасту людей, при этом даны наиболее упортебительные формы предложений. Меняя местами отдельные слова, включенные в раздел, можно создавать короткие диалоги. Они сгруппированы по тематическим разделам, что значительно облегчит пользование разговорником.
Наиболее часто употребляемые формулы общения даны в разговорнике преиму-щественно в виде типичных выражений и фраз.
При пользовании разговорником следует иметь в виду, что русские и карачаево-балкарские фразы не всегда представляют собой дословный перевод, поскольку, во-первых, дословный перевод возможен достаточно редко, а во-вторых, автор стремился передать ситуативное соответствие.
Дата: 22.02.2013
Скачали: 8947
Размер DOC: 1.03 МБ
Скачать:

Комментариев нет

Популярные в разделе