- Магъанасыз сёз – тауушсуз сыбызгъы.
- Эл ауузу – элия.
- Джарлы эскисин джамаса, къууаныр.
- Ауузу бла къуш тута айланады.
- Эл элде бирер малынг болгъандан эсе, бирер тенгинг болсун.
- Намысы болмагъанны, сыйы болмаз.
- Иги адам абынса да, джангылмаз.
- Джашны джигитлиги сорулур, къызны джигерлиги сорулур.
- Къарт айтханны этмеген, къартаймаз.
- Хар сёзню орну барды.
- Ариу сёз аурууунгу алыр.
- Сагъышы джокъ – джукъучу, акъылы джокъ – къаугъачы.
- Байдан умут эте, джарлыдан ёгюз багъасы къорады.
- Окъ къызбайны джокълайды.
- Ёлюр джаннга, ёкюл джокъ.
- Ёлюк кебинсиз къалмаз.
- Кёбден умут этиб, аздан къуру къалма.
- Айныгъанлы алты кюн, тогъайгъанлы тогъуз кюн.
- Ёлген ийнек сютлю болур.
- Рысхы – сют юсюнде кёмюк кибикди.
- Ёмюрлюк шохлукъну джел элтмез.
- Тюзню ётмеги тюзде къалса да, тас болмаз.
- Эр абынмай, эл танымаз.
- Эте билген, этген этеди, эте билмеген, юретген этеди!
- Телини эшигин, махтау джабар.
- Джылар джаш, атасыны сакъалы бла ойнар.
- Артына баргъанны, къатына барма.
- Ач, тоймам, дейди, тойгъан, ач болмам, дейди.
- Ач – эснер, ат – кишнер.
- Къыз келсе, джумуш эте келеди, къатын келсе, ушакъ эте келеди.
- Айранын берсенг, челегин да къызгъанма.
- Аууз сакълагъан – джан сакълар.
- Адамны джюреги нени кёрюрге сюйсе, кёзю да аны кёрюрге ёч болады.
- Джети тилни билген джети кишиди.
- Атынг аманнга чыкъгъандан эсе, джанынг тамагъынгдан чыкъсын.
- Халкъгъа джарагъан, джарлы къалмаз.
- Сакъалы текени да бар, мыйыгъы киштикни да бар.
- Эки элинги тыйсанг, джети элде махталырса.
- Хаухну атма, ёнгкючню сатма.
- Джылкъыдан – ат чыгъар, тукъумдан – джаш чыгъар.
- Ата Джуртуму башы болмасам да, босагъасында ташы болайым.
- Ач къарным, тынч къулагъым.
- Ач бёрюге мекям джокъ.
- Чёбню кёлтюрсенг, тюбюнден сёз чыгъар.
- Ана – юйню кюн джарыгъы.
- Къызын тута билмеген, тул этер, джашын тута билмеген, къул этер.
- Зар адам ашынгы ашар, кесинги сатар.
- Туз, гырджын аша, тюзлюк бла джаша.
- Иги адамны бир сёзю эки болмаз.
- Аман хансны – урлугъу кёб.
FE, ьтсодаР, миха
|
ьтсодаР тогда я тебя добавлю
Вечером будешь с компа?)) |
|
|
|
|
|
да,часов в 10 вечера)))))),миха тоже
|
|
|
|
|
|
ьтсодаР мне надо вам сказать кое-чаго)) хо, тогда вечером жду вас там ровно в 22.00)) Вы все-таки встретились или нет?
мне так интересно послушать Пум-пурумчика ![]() |
|
|
|
|
|
Ей уже лучше,но голос протуженный)))ждём тебя сора
![]() |
|
|
|
|
|
FE_
На выходных с ней встретимся)))))) |
|
|
|
|
|
ьтсодаР хорошо)) Ты на работе?))
![]() |
|
|
|
|
|
FE_
Дааааа ,а ты?) |
|
|
|
|
|
ьтсодаР я дома у меня выходной
![]() послушай, ты еще успеваешь и в инете посидеть? Хатанг джокъту сора ![]() |
|
|
|
|
|
FE_
залимчикмедаааа?)))))руки к телефону так и тянутся,это не я)))))).каждый понедельник у нас совещание,я выступила...свободна ![]() |
|
|
|
|
|
ьтсодаР залимчикмедаааа?)))))
Руки ай я яй)))) отставить тянуться к телефону)) |
|
|
|
|
![]() |
|
|
|
|
|
ьтсодаР все я тебя добавила, теперь ты
но сейчас там такие неполадки, сообщение только с 3 попытки доходит(( |
|
|
|
|
|
FE_
Легче позвонить дейсе сора агент хаталаны оставив,все равно в 10 мы там)) |
|
|
|
|
|
ьтсодаР Легче позвонить дейсе сора эт точно
все равно в 10 мы там)) я не уверена, что доживу до 10 ![]() |
|
|
|
|
|
FE_
держись,мы скоро будем дома))) |
|
|
|
|
|
ьтсодаР
FE_ пум-пурум ![]() |
|
|
|
|
|
миха
гылляу)))и ты уже дома? |
|
|
|
|
|
ьтсодаР
хыыыыы)))только пришла, даже не покушала еще ![]() |
|
|
|
|
|
ьтсодаР
а что нам ФЕ хотела рассказать?)) |
|
|
|
|
|
миха пум пурумчик
как ты милая себя чувствуешь? ![]() |
|
|
|
|
|
миха
Не знаю,сказала,что расскажет в агенте сегодня в 10,не опоздай на планерку ![]() |
|
|
|
|
|
FE_
так я им по старой дружбе насыпала гречку, они как стали драться небось специально одну гречку на всех насыпала ![]() |
|
|
|
|
|
FE_
это я их отправила к тебе))))) |
|
|
|
|
|
FE_
отлично, пасиб)))уже пашти не кашляю)))) ![]() |
||||
|
|
|
|||
Читают тему (гостей: 1)


Вечером будешь с компа?))
,а ты?)
Руки ай я яй)))) отставить тянуться к телефону))


