- Чыбыкълыкъда бюгюлмеген, къазыкълыкъда бюгюлмей эди.
- Акъыл неден да кючлюдю.
- Адамгъа аман кюн соруб келмейди.
- Тил – миллетни джаны.
- Тойну къарнашы – харс, джырны къарнашы – эжиу.
- Биреуню тёрюнден, кесинги эшик артынг игиди.
- Къан бла кирген, джан бла чыгъар.
- Тили узунну, намысы – къысха.
- Юйлю уругъа ит чабмаз.
- Ач къарным, тынч къулагъым.
- Адамны бетине къарама, адетине къара.
- Джылыгъа джылан илешир.
- Билмезни кёзю кёрмез, этмезни къулагъы эшитмез.
- Тау башында, тау болмаз, джангыз терек, бау болмаз.
- Башда акъыл болмаса, эки аякъгъа кюч джетер.
- Нарт сёз къарт болмаз.
- Джангыз терек къынгыр ёсер.
- Ачылгъан эт джабылыр, кёрген кёз унутмаз.
- Адамны сабийин сюйген джюреги, бычакъча, джитиди.
- Джеринден айырылгъан – джети джылар, джуртундан айырылгъан – ёлгюнчю джылар.
- Тик ёргени, тик энгишгеси да болады.
- Чомартны къолу берекет.
- Бек анасы джыламаз.
- Кёлсюзден сёзсюз тууар.
- Гугук кесини атын айтыб къычыргъанча, мен, мен деб нек тураса?
- Эл ауузу – элек, анга ийнаннган – халек.
- Тай асырагъан, атха минер.
- Тёрде – темир таякълы, къаяда – чыпчыкъ аякълы.
- «Ёгюз, джаргъа джууукъ барма, меннге джюк боллукъса», - дегенди эшек.
- Къатын къылыкъсыз, эр тынчлыкъсыз.
- Тура эдим джата, къайдан чыкъды хата?
- Эшекге миннген – биринчи айыб, андан джыгъылгъан – экинчи айыб.
- Баргъанынга кёре болур келгенинг.
- Зар адам ашынгы ашар, кесинги сатар.
- Бозаны арты дауур болур.
- Акъдан къара болмаз.
- Ач къалгъандан, кеч къалгъан къолай.
- Эркиши – от, тиширыу – суу.
- Этим кетсе да, сюегим къалыр.
- Байлыкъ келсе, акъыл кетер.
- Тойгъандан сора, ашны сёкме.
- Таш ата билмеген, башына урур.
- Джашда акъыл джокъ, къартда къарыу джокъ.
- Нарт сёз – тилни бети.
- Этек чакъмакълары баш джаргъан, сёлешген сёзлери таш джаргъан.
- Ётюрюкден тюбю джокъ, кёлтюрюрге джиби джокъ.
- Телиге от эт десенг, юйюнге от салыр.
- Билмейме деген – бир сёз
- Чакъырылгъанны аты, чакъырылмагъанны багъасы болур.
- Ханы къызы буюгъа-буюгъа киштик болду.
FE, ьтсодаР, миха
|
ьтсодаР тогда я тебя добавлю
Вечером будешь с компа?)) |
|
|
|
|
|
да,часов в 10 вечера)))))),миха тоже
|
|
|
|
|
|
ьтсодаР мне надо вам сказать кое-чаго)) хо, тогда вечером жду вас там ровно в 22.00)) Вы все-таки встретились или нет?
мне так интересно послушать Пум-пурумчика ![]() |
|
|
|
|
|
Ей уже лучше,но голос протуженный)))ждём тебя сора
![]() |
|
|
|
|
|
FE_
На выходных с ней встретимся)))))) |
|
|
|
|
|
ьтсодаР хорошо)) Ты на работе?))
![]() |
|
|
|
|
|
FE_
Дааааа ,а ты?) |
|
|
|
|
|
ьтсодаР я дома у меня выходной
![]() послушай, ты еще успеваешь и в инете посидеть? Хатанг джокъту сора ![]() |
|
|
|
|
|
FE_
залимчикмедаааа?)))))руки к телефону так и тянутся,это не я)))))).каждый понедельник у нас совещание,я выступила...свободна ![]() |
|
|
|
|
|
ьтсодаР залимчикмедаааа?)))))
Руки ай я яй)))) отставить тянуться к телефону)) |
|
|
|
|
![]() |
|
|
|
|
|
ьтсодаР все я тебя добавила, теперь ты
но сейчас там такие неполадки, сообщение только с 3 попытки доходит(( |
|
|
|
|
|
FE_
Легче позвонить дейсе сора агент хаталаны оставив,все равно в 10 мы там)) |
|
|
|
|
|
ьтсодаР Легче позвонить дейсе сора эт точно
все равно в 10 мы там)) я не уверена, что доживу до 10 ![]() |
|
|
|
|
|
FE_
держись,мы скоро будем дома))) |
|
|
|
|
|
ьтсодаР
FE_ пум-пурум ![]() |
|
|
|
|
|
миха
гылляу)))и ты уже дома? |
|
|
|
|
|
ьтсодаР
хыыыыы)))только пришла, даже не покушала еще ![]() |
|
|
|
|
|
ьтсодаР
а что нам ФЕ хотела рассказать?)) |
|
|
|
|
|
миха пум пурумчик
как ты милая себя чувствуешь? ![]() |
|
|
|
|
|
миха
Не знаю,сказала,что расскажет в агенте сегодня в 10,не опоздай на планерку ![]() |
|
|
|
|
|
FE_
так я им по старой дружбе насыпала гречку, они как стали драться небось специально одну гречку на всех насыпала ![]() |
|
|
|
|
|
FE_
это я их отправила к тебе))))) |
|
|
|
|
|
FE_
отлично, пасиб)))уже пашти не кашляю)))) ![]() |
||||
|
|
|
|||
Читают тему (гостей: 1)


Вечером будешь с компа?))
,а ты?)
Руки ай я яй)))) отставить тянуться к телефону))


