- Тилде сюек болмаса да, сюек сындырыр.
- Ётюрюкден тюбю джокъ, кёлтюрюрге джиби джокъ.
- Адеб базарда сатылмаз.
- Босагъа таш юйге кирмей эди, тыбыр таш эшикге чыкъмай эди.
- Джаралыны джастыгъында сау ёлюр.
- Тели турса – той бузар.
- Бал – татлы, балдан да бала – татлы.
- Башынга джетмегенни сорма.
- Адам бла мюлк юлешмеген эсенг, ол адамны билиб бошагъанма, деб кесинги алдама.
- Нарт сёз – тилни бети.
- Джеринден айырылгъан – джети джылар, джуртундан айырылгъан – ёлгюнчю джылар.
- Тойгъанлыкъ къойгъа джарашады.
- Окъдан джара эртде-кеч болса да бителир, сёз джара, ёмюрге къалыр.
- Сабий болмагъан джерде, мёлек болмаз.
- Джылыгъа джылан илешир.
- Гитче джилтин уллу элни джандырыр.
- Къыз чыгъаргъан – къызыл къымжа.
- Ётюрюкчюню шагъаты – къатында.
- Насыб бютеу халкъны юлюшюдю.
- Накъырда – кертини келечиси.
- Чыбыкълыкъда бюгюлмеген, къазыкълыкъда бюгюлмей эди.
- Босагъагъа джууукъ орун болса, ашыгъыб тёрге озма.
- Таукел тауну аудурур.
- Агъач – джерни чырайы, кийим – эрни чырайы.
- Терек ауса, отунчу – кёб.
- Билмегенинги, билгеннге сор.
- Эл ауузу – элия.
- Къызны минг тилер, бир алыр.
- Джерни букъусу кёкге къонмаз.
- Ашхы – джыяр, аман – джояр.
- Джумушакъ сёз къаты таякъны сындырыр.
- Кийимни бичсенг, кенг бич, тар этген къыйын тюлдю.
- Кёбден умут этиб, аздан къуру къалма.
- Тилсиз миллет джокъ болур.
- Ачлыкъда тары гырджын халыуадан татлы.
- Къошда джокъгъа – юлюш джокъ.
- Сакъ юйюне сау барыр.
- Ариу сёз – къылычдан джити.
- Тёгюлген тюгел джыйылмайды.
- Кёзю сокъурдан – къоркъма, кёлю сокъурдан – къоркъ.
- Тенги кёбню джау алмаз, акъылы кёбню дау алмаз.
- Билими азны – ауузунда кирит.
- Къартны бурнун сюрт да, оноугъа тут.
- Ата Джуртча джер болмаз, туугъан элча эл болмаз.
- Рысхысына кёре, джаш ёсер, къышлыгъына кёре, мал ёсер.
- Адамны артындан къара сабан сюрме.
- Минг тенг да азды, бир джау да кёбдю.
- Къарыусузгъа кюлме, онгсузгъа тийме.
- Ана – юйню кюн джарыгъы.
- Къалгъан ишге къар джауар.
FE, ьтсодаР, миха
|
ьтсодаР тогда я тебя добавлю
Вечером будешь с компа?)) |
|
|
|
|
|
да,часов в 10 вечера)))))),миха тоже
|
|
|
|
|
|
ьтсодаР мне надо вам сказать кое-чаго)) хо, тогда вечером жду вас там ровно в 22.00)) Вы все-таки встретились или нет?
мне так интересно послушать Пум-пурумчика ![]() |
|
|
|
|
|
Ей уже лучше,но голос протуженный)))ждём тебя сора
![]() |
|
|
|
|
|
FE_
На выходных с ней встретимся)))))) |
|
|
|
|
|
ьтсодаР хорошо)) Ты на работе?))
![]() |
|
|
|
|
|
FE_
Дааааа ,а ты?) |
|
|
|
|
|
ьтсодаР я дома у меня выходной
![]() послушай, ты еще успеваешь и в инете посидеть? Хатанг джокъту сора ![]() |
|
|
|
|
|
FE_
залимчикмедаааа?)))))руки к телефону так и тянутся,это не я)))))).каждый понедельник у нас совещание,я выступила...свободна ![]() |
|
|
|
|
|
ьтсодаР залимчикмедаааа?)))))
Руки ай я яй)))) отставить тянуться к телефону)) |
|
|
|
|
![]() |
|
|
|
|
|
ьтсодаР все я тебя добавила, теперь ты
но сейчас там такие неполадки, сообщение только с 3 попытки доходит(( |
|
|
|
|
|
FE_
Легче позвонить дейсе сора агент хаталаны оставив,все равно в 10 мы там)) |
|
|
|
|
|
ьтсодаР Легче позвонить дейсе сора эт точно
все равно в 10 мы там)) я не уверена, что доживу до 10 ![]() |
|
|
|
|
|
FE_
держись,мы скоро будем дома))) |
|
|
|
|
|
ьтсодаР
FE_ пум-пурум ![]() |
|
|
|
|
|
миха
гылляу)))и ты уже дома? |
|
|
|
|
|
ьтсодаР
хыыыыы)))только пришла, даже не покушала еще ![]() |
|
|
|
|
|
ьтсодаР
а что нам ФЕ хотела рассказать?)) |
|
|
|
|
|
миха пум пурумчик
как ты милая себя чувствуешь? ![]() |
|
|
|
|
|
миха
Не знаю,сказала,что расскажет в агенте сегодня в 10,не опоздай на планерку ![]() |
|
|
|
|
|
FE_
так я им по старой дружбе насыпала гречку, они как стали драться небось специально одну гречку на всех насыпала ![]() |
|
|
|
|
|
FE_
это я их отправила к тебе))))) |
|
|
|
|
|
FE_
отлично, пасиб)))уже пашти не кашляю)))) ![]() |
||||
|
|
|
|||
Читают тему (гостей: 8)


Вечером будешь с компа?))
,а ты?)
Руки ай я яй)))) отставить тянуться к телефону))


