- Акъыллы айтыр эди, акъылсыз къоймайды.
- Тойгъа барсанг, тоюб бар, эски тонунгу къоюб бар.
- Керек ташны ауурлугъу джокъ.
- Бир абыннган – минг сюрюнюр.
- Джашны джигитлиги сорулур, къызны джигерлиги сорулур.
- Байлыкъ болгъан джерде, тынчлыкъ джокъду.
- Ауругъан – джашаудан умутчу.
- Эшекге миннген – биринчи айыб, андан джыгъылгъан – экинчи айыб.
- Сёз садакъдан кючлюдю.
- Ургъан суудан башынгы сакъла.
- Кёб джашагъан – кёб билир.
- Къоркъакъны кёзю экили кёрюр.
- Билимсиз иш бармаз.
- Эл ауузу – элек, анга ийнаннган – халек.
- Ауругъанны сау билмез, ач къарынны токъ билмез.
- Ач – эснер, ат – кишнер.
- Айтылгъан сёз ызына къайтмаз.
- Ёнгкюч къууана барыр, джылай келир.
- Байны оноуу, джарлыгъа джарамаз.
- Къарнынг къанлынга кийирир.
- Билим – акъылны чырагъы.
- Биреуге аманлыкъ этиб, кесинге игилик табмазса.
- Джыланны къуйругъундан басарынг келсе, аны башы болгъанын унутма.
- Сескекли кесин билдирир.
- Сёз къанатсыз учар.
- Илму – джашауну джолу.
- Телиге от эт десенг, юйюнге от салыр.
- Биреуге кёлтюрген таягъынг, кесинги башынга урур.
- Джан саулукъ бермей, сан саулукъ бермезсе.
- Арбаз къынгырды да, ийнек сауалмайма.
- Таугъа чыгъаллыкъ эсенг, тюзде къалма.
- Къарнынг тойгъунчу аша да, белинг талгъынчы ишле.
- Булут кёкге джарашыу, уят бетге джарашыу.
- Ата – билек, ана – джюрек!
- Суу кетер, таш къалыр.
- Аман киши кеси юйюнде – къонакъ.
- Суугъа – таянма, джаугъа – ийнанма.
- Чыкълы кюнде чыкъмагъан, чыкъса къуру кирмеген.
- Эл тойса, тоймагъан, эл къойса, къоймагъан.
- Чабакъсыз кёлге къармакъ салгъанлыкъгъа, чабакъ тутмазса.
- Къолунгдан къуймакъ ашатсанг да, атаны борчундан къутулмазса.
- Хансыз джомакъ болмаз.
- Тыш элде солтан болгъандан эсе, кесинги элде олтан болгъан игиди!
- Иги болса, тамадама – махтау, аман болса, меннге – айыб.
- Бозаны арты дауур болур.
- Тёгюлген тюгел джыйылмайды.
- Уллу сёзде уят джокъ.
- Билеги кючлю, бирни джыгъар, билими кючлю, мингни джыгъар.
- Уллу сёлешме да, уллу къаб.
- Байлыкъ келсе, акъыл кетер.
FE, ьтсодаР, миха
|
ьтсодаР тогда я тебя добавлю
Вечером будешь с компа?)) |
|
|
|
|
|
да,часов в 10 вечера)))))),миха тоже
|
|
|
|
|
|
ьтсодаР мне надо вам сказать кое-чаго)) хо, тогда вечером жду вас там ровно в 22.00)) Вы все-таки встретились или нет?
мне так интересно послушать Пум-пурумчика ![]() |
|
|
|
|
|
Ей уже лучше,но голос протуженный)))ждём тебя сора
![]() |
|
|
|
|
|
FE_
На выходных с ней встретимся)))))) |
|
|
|
|
|
ьтсодаР хорошо)) Ты на работе?))
![]() |
|
|
|
|
|
FE_
Дааааа ,а ты?) |
|
|
|
|
|
ьтсодаР я дома у меня выходной
![]() послушай, ты еще успеваешь и в инете посидеть? Хатанг джокъту сора ![]() |
|
|
|
|
|
FE_
залимчикмедаааа?)))))руки к телефону так и тянутся,это не я)))))).каждый понедельник у нас совещание,я выступила...свободна ![]() |
|
|
|
|
|
ьтсодаР залимчикмедаааа?)))))
Руки ай я яй)))) отставить тянуться к телефону)) |
|
|
|
|
![]() |
|
|
|
|
|
ьтсодаР все я тебя добавила, теперь ты
но сейчас там такие неполадки, сообщение только с 3 попытки доходит(( |
|
|
|
|
|
FE_
Легче позвонить дейсе сора агент хаталаны оставив,все равно в 10 мы там)) |
|
|
|
|
|
ьтсодаР Легче позвонить дейсе сора эт точно
все равно в 10 мы там)) я не уверена, что доживу до 10 ![]() |
|
|
|
|
|
FE_
держись,мы скоро будем дома))) |
|
|
|
|
|
ьтсодаР
FE_ пум-пурум ![]() |
|
|
|
|
|
миха
гылляу)))и ты уже дома? |
|
|
|
|
|
ьтсодаР
хыыыыы)))только пришла, даже не покушала еще ![]() |
|
|
|
|
|
ьтсодаР
а что нам ФЕ хотела рассказать?)) |
|
|
|
|
|
миха пум пурумчик
как ты милая себя чувствуешь? ![]() |
|
|
|
|
|
миха
Не знаю,сказала,что расскажет в агенте сегодня в 10,не опоздай на планерку ![]() |
|
|
|
|
|
FE_
так я им по старой дружбе насыпала гречку, они как стали драться небось специально одну гречку на всех насыпала ![]() |
|
|
|
|
|
FE_
это я их отправила к тебе))))) |
|
|
|
|
|
FE_
отлично, пасиб)))уже пашти не кашляю)))) ![]() |
||||
|
|
|
|||
Читают тему (гостей: 2)


Вечером будешь с компа?))
,а ты?)
Руки ай я яй)))) отставить тянуться к телефону))


