- Къан бла кирген, джан бла чыгъар.
- Чакъырылгъанны аты, чакъырылмагъанны багъасы болур.
- Булут кёкге джарашыу, уят бетге джарашыу.
- Джарлы джети элни сёзюн этер.
- Ана къолу ачытмаз.
- Тёзгеннге, джабылгъан эшик ачылыр.
- Окъугъан озар, окъумагъан тозар.
- Ышармагъан – кюлмез, кюлмеген – къууанчны билмез.
- Ач уят къоймаз.
- Джылыгъа джылан илешир.
- Насыб бютеу халкъны юлюшюдю.
- Кесинг сынамагъан затны, адамгъа буюрма.
- Ач бёрюге мекям джокъ.
- Эркишини аманы тиширыуну джылатыр.
- Джаралыны джастыгъында сау ёлюр.
- Артына баргъанны, къатына барма.
- Ётюрюкню къуйругъу – бир тутум.
- Болджал ишни бёрю ашар.
- Сагъышы джокъ – джукъучу, акъылы джокъ – къаугъачы.
- Уллу къашыкъ эрин джыртар.
- Иги джашны ышаны – аз сёлешиб, кёб тынгылар.
- Джети тилни билген джети кишиди.
- Адамны сыфатына къарама, сёзюне къара.
- Билим насыб берир, билим джолну керир.
- Эки къатын алгъанны къулагъы тынгнгаймаз.
- Джырына кёре эжиую.
- Уруну арты – къуру.
- Адамны артындан къара сабан сюрме.
- Кёбге таш атма.
- Ариу сёз джыланны орнундан чыгъарыр.
- Тынгылагъан тынгы бузар.
- Ётюрюкчюню шагъаты – къатында.
- Башы джабылгъан челекге, кир тюшмез.
- Хаухну атма, ёнгкючню сатма.
- Къыйынлы джети элге оноу этер.
- Къатын байлыкъны сюер, эр саулукъну сюер.
- Къонакъ аман болса, къонакъбай джунчур
- Сабыр джетер муратха, сабырсыз къалыр уятха.
- Берекет берсин деген джерде, берекет болур.
- Кечеси – аяз, кюню – къыш, джарлы къаргъагъа бир аш тюш!
- Иесиз малны бёрю ашар.
- Нёгер болсанг, тенг бол, тенг болмасанг, кенг бол.
- Ашхы атаны – джашы ашхы, ашхы ананы – къызы ашхы.
- Ариу сёз аурууунгу алыр.
- «Ма», - дегенни билмесенг, «бер», - дегенни билмезсе.
- Ариу сёзде ауруу джокъ.
- Ач – эснер, ат – кишнер.
- Ана къойну – балагъа джандет.
- Экиндини кеч къылсанг, чабыб джетер ашхам.
- Алим болгъандан эсе, адам болгъан къыйынды.
Адыги! хочется о вас узнать побольше))
Ответы
|
NAKA
А так тоже правильно - "къызэхьэлъакъым?) А как тогда будет - "ударил" - "къызауэ" или "къыстеуа"? Мне подсказывают, что второе ближе по значению к слову "напал" ![]() |
|
|
|
|
|
Курочкавсметане
|
|
|
|
|
|
Курочкавсметане
ЩIАКIУЭ ![]() |
|
|
|
|
|
Cheval
Курочкавсметане общими усилиями восстановили эту поговорку/скороговорку)) Спасибо за помощь ![]() |
|
|
|
|
|
Курочка в сметане
дорогу осилит идущий Требуем перевод на адыгский этого выражения ![]() |
|
|
|
|
|
Всё-таки рискну
![]() Дорогу осилит идущий Охьу мы1ублъэм блъэ хэсщь |
|
|
|
|
|
борис
Слава Аллаху, что становится все больше людей понимающих, что пришло время собирать камни И строить из них общую крепость, а то сгинут все поодиночке! |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Читают тему (гостей: 3)


, так давайте друг о друге друг у друга и узнаем)) Хочется знать, какие вы, какими себя видите, как справляетесь с междоусобицами, как смотрите на нас, ваших соседей?))


Уильям Джонс - Джонс Гармоническая Личность 


