- Ётюрюкню башын керти кесер.
- Эки къатын алгъан – эки ташны ортасына башын салгъан.
- Къумурсхала джыйылсала, пилни да джыгъадыла.
- Итли къонакъ джарашмаз.
- Магъанасыз сёз – тауушсуз сыбызгъы.
- Таукел адам тау тешер.
- Аз сёлешген, къайгъысыз турур.
- Мени джылытмагъан кюн, меннге тиймесин!
- Ёлген эшек бёрюден къоркъмайды.
- Аякъларынгы джууургъанынга кёре узат.
- Тойгъан антын унутур.
- Булут кёкге джарашыу, уят бетге джарашыу.
- Адамны аты башхача, акъылы да башхады.
- Бюгюн дуния кибик, тамбла ахыратды.
- Кюлме джашха – келир башха.
- Босагъагъа джууукъ орун болса, ашыгъыб тёрге озма.
- Гыдай эчки суугъа къараб, мюйюзле кёрмесе, джашма алкъын, дегенди.
- Байны оноуу, джарлыгъа джарамаз.
- Этим кетсе да, сюегим къалыр.
- Ишленмеклик адамлыкъды.
- Акъыллы айтыр эди, акъылсыз къоймайды.
- Керек ташны ауурлугъу джокъ.
- Элде адам къалмаса, ит тахтагъа минер.
- Ачлыкъда тары гырджын халыуадан татлы.
- Бек анасы джыламаз.
- Чакъырылмай келген къонакъ сыйланмай кетер.
- Джарлы джети элни сёзюн этер.
- Тамырсыз терекге таянма – джыгъылырса.
- Чомартха Тейри да борчлуду.
- Гитче джилтин уллу элни джандырыр.
- Къазанда болса, чолпугъа чыгъар.
- Окъ къызбайны джокълайды.
- Биреуге аманлыкъны тилеме да, кесинге ашхылыкъны тиле.
- Ишни ахырын ойламай, аллын башлама.
- Иги – алгъыш этер, аман – къаргъыш этер.
- Тил джюрекге джол ишлейди.
- Юре билмеген ит, къонакъ келтирир.
- Сабыр джетер муратха, сабырсыз къалыр уятха.
- Джиби бир къат джетмей эди да, эки къат тарта эди.
- Ариу сёз – къылычдан джити.
- Аджаллыгъа окъсуз шкок атылыр.
- Эллинг бла джау болсанг да, юйюнг бла джау болма.
- Алим болгъандан эсе, адам болгъан къыйынды.
- Бастасын ашагъан, хантусун да ичер.
- Ат басханны джер билед.
- Ханы къызы буюгъа-буюгъа киштик болду.
- Адамны адамлыгъы къыйынлыкъда айгъакъланады.
- Эринчекге кюн узун.
- Суугъа – чабакъ, къаягъа – ыргъакъ.
- Тилде сюек болмаса да, сюек сындырыр.
Адыги! хочется о вас узнать побольше))
Ответы
|
NAKA
А так тоже правильно - "къызэхьэлъакъым?) А как тогда будет - "ударил" - "къызауэ" или "къыстеуа"? Мне подсказывают, что второе ближе по значению к слову "напал" ![]() |
|
|
|
|
|
Курочкавсметане
|
|
|
|
|
|
Курочкавсметане
ЩIАКIУЭ ![]() |
|
|
|
|
|
Cheval
Курочкавсметане общими усилиями восстановили эту поговорку/скороговорку)) Спасибо за помощь ![]() |
|
|
|
|
|
Курочка в сметане
дорогу осилит идущий Требуем перевод на адыгский этого выражения ![]() |
|
|
|
|
|
Всё-таки рискну
![]() Дорогу осилит идущий Охьу мы1ублъэм блъэ хэсщь |
|
|
|
|
|
борис
Слава Аллаху, что становится все больше людей понимающих, что пришло время собирать камни И строить из них общую крепость, а то сгинут все поодиночке! |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Читают тему (гостей: 1)


, так давайте друг о друге друг у друга и узнаем)) Хочется знать, какие вы, какими себя видите, как справляетесь с междоусобицами, как смотрите на нас, ваших соседей?))


Уильям Джонс - Джонс Гармоническая Личность 


