- Адамны сыфатына къарама, сёзюне къара.
- Тас болгъан бычакъны сабы – алтын.
- Ханнга да келеди хариблик.
- Джарлы эскисин джамаса, къууаныр.
- Нёгерсизни джолу узун.
- Бетинги сатма, малынгы сат.
- Зарда марда джокъ.
- Чакъырылмай келген къонакъ сыйланмай кетер.
- Кенгеш болса, уруш болмаз.
- Кимни – тили, тиши онглу, кимни – къолу, иши онглу.
- Битмегеннге сакъал – танг.
- Джашлыкъ этмеген, башлыкъ этмез.
- Тай асырагъан, атха минер.
- Тили узунну, намысы – къысха.
- Сёз садакъдан кючлюдю.
- Тилде сюек болмаса да, сюек сындырыр.
- Джыйырма къойну юч джыйырма эбзе кюте эди.
- Тюкюрюк баш джармаз, налат кёз чыгъармаз!
- Ауурну тюбю бла, дженгилни башы бла джюрюген.
- Джахил болса анасы, не билликди баласы?
- Таукелге нюр джауар.
- Къонагъынгы артмагъын алма да, алгъышын ал.
- Арпа, будай – ащды, алтын, кюмюш а – ташды.
- Кёб къычыргъандан – къоркъма, тынч олтургъандан – къоркъ.
- Ашарыкъда сайлагъаннга – чий гырджын.
- Сормай – алма, чакъырылмай – барма.
- Тойгъа барсанг, тоюб бар, эски тонунгу къоюб бар.
- Ата джурт – алтын бешик.
- Джумушакъ сёз къаты таякъны сындырыр.
- Джаз бир кюнню джатсанг, къыш талай кюнню абынырса.
- Къулакъдан эсе, кёзге ышан.
- Ёлген эшек бёрюден къоркъмайды.
- Мухардан ач ычхынмаз.
- Тюзлюк шохлукъну бегитир.
- Билими азны – ауузунда кирит.
- Тилсиз миллет джокъ болур.
- Кесинге джетмегенни, кёб сёлешме.
- Биреуге аманлыкъ этиб, кесинге игилик табмазса.
- Къаллай салам берсенг, аллай джууаб алырса.
- Тёрени джагъы джокъ.
- Ёнгкюч къууана барыр, джылай келир.
- Баш болса, бёрк табылыр.
- Билим къая тешер.
- Эки ойлашыб, бир сёлешген.
- Адам боллукъ, атламындан белгили болур.
- Акъылсызны джууукъгъа алма, акъыллыны кенгнге салма.
- Иги бла джюрюсенг, джетерсе муратынга, аман бла джюрюсенг, къалырса уятха.
- Ариу – кёзге, акъыл – джюрекге.
- Кечеси – аяз, кюню – къыш, джарлы къаргъагъа бир аш тюш!
- Кёзюнде тереги болгъан, чёбю болгъаннга кюле эди.
Адыги! хочется о вас узнать побольше))
Ответы
|
NAKA
А так тоже правильно - "къызэхьэлъакъым?) А как тогда будет - "ударил" - "къызауэ" или "къыстеуа"? Мне подсказывают, что второе ближе по значению к слову "напал" ![]() |
|
|
|
|
|
Курочкавсметане
|
|
|
|
|
|
Курочкавсметане
ЩIАКIУЭ ![]() |
|
|
|
|
|
Cheval
Курочкавсметане общими усилиями восстановили эту поговорку/скороговорку)) Спасибо за помощь ![]() |
|
|
|
|
|
Курочка в сметане
дорогу осилит идущий Требуем перевод на адыгский этого выражения ![]() |
|
|
|
|
|
Всё-таки рискну
![]() Дорогу осилит идущий Охьу мы1ублъэм блъэ хэсщь |
|
|
|
|
|
борис
Слава Аллаху, что становится все больше людей понимающих, что пришло время собирать камни И строить из них общую крепость, а то сгинут все поодиночке! |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Читают тему (гостей: 1)


, так давайте друг о друге друг у друга и узнаем)) Хочется знать, какие вы, какими себя видите, как справляетесь с междоусобицами, как смотрите на нас, ваших соседей?))


Уильям Джонс - Джонс Гармоническая Личность 


