- Ачны эсинде – аш.
- Эки ойлашыб, бир сёлешген.
- Ата Джуртун танымагъан, атасын да танымаз.
- Аууз сакълагъан – джан сакълар.
- Эркишини аманы тиширыуну джылатыр.
- Ханы къызы буюгъа-буюгъа киштик болду.
- Ётюрюкню къуйругъу – бир тутум.
- Ишни ахырын ойламай, аллын башлама.
- Олтуруб кёрюнмей эди да, ёрге туруб кёрюне эди.
- Ишленмеген джаш – джюгенсиз ат, ишленмеген къыз – тузсуз хант.
- Ётген ёмюр – акъгъан суу.
- Кёзю сокъурдан – къоркъма, кёлю сокъурдан – къоркъ.
- Ёксюзню къалачы уллу кёрюнюр.
- Тилчи тилден къаныкъмаз.
- Джарлы эскисин джамаса, къууаныр.
- Джиби бир къат джетмей эди да, эки къат тарта эди.
- Ауузу аманнга «иги», деме.
- Сангырау къулакъ эл бузар.
- Къыз чыгъаргъан – къызыл къымжа.
- Къайгъыны сюйген, къайгъы табар.
- Ашда – бёрю, ишде – ёлю.
- Аз сёлеш, кёб ишле.
- Джаш болсун, къыз болсун, акъылы, саны тюз болсун.
- Уллу сёзде уят джокъ.
- Къартны сыйын кёрмеген, къартлыгъында сыйлы болмаз.
- Махтаннган къыз, тойда джукълар.
- Адамгъа аман кюн соруб келмейди.
- Сакъ юйюне сау барыр.
- Экеу тутушса, биреу джыгъылыр.
- Джеринден айырылгъан – джети джылар, джуртундан айырылгъан – ёлгюнчю джылар.
- Огъурлуну сёзю – суу, огъурсузну сёзю – уу.
- Магъанасыз сёз – тауушсуз сыбызгъы.
- Къаллай салам берсенг, аллай джууаб алырса.
- Тынгылагъан тынгы бузар.
- Бермеген къол, алмайды.
- Аз сёлешген, къайгъысыз турур.
- Аш берме да, къаш бер.
- Таула не мийик болсала да, аууш табылыр.
- Акъылсызны джууукъгъа алма, акъыллыны кенгнге салма.
- Чабар ат – джетген къыз.
- Иги сеники эсе да, сюйген кесимикин этеме.
- Аллахдан тилесенг, кёб тиле.
- Къонакъ аман болса, къонакъбай джунчур
- Джаш къарыу бла кючлю, къарт акъыл бла кючлю.
- Чабакъ башындан чирийди.
- Тилсиз миллет джокъ болур.
- Акъыл къартда, джашда тюйюлдю – башдады.
- Окъугъан – асыу, окъумагъан – джарсыу.
- Акъыллы – эл иеси, тели – эл баласы.
- Татлы тилде – сёз ариу, чемер къолда – иш ариу.
Къулийланы Къайсынны эсгере.
|
18-чи ноябрьде 15:00 сакълайбыз сизни "Эльбрусоидде"
Халкъыбызны атын битеу дуниягъа айтдыргъан, туугъан жерини сыйлы жашыны "Къулийланы Къайсынны эсгере..." жыйыллыкъбыз. Бизге къонакъгъа келликдиле: Табакъсойланы Мухтар ![]() ![]() Къулийланы Фатима ![]() ![]() Болатланы Юруслан ![]() ![]() Къайсыннга аталгъан интернетде http://www.k-kuliev.ru/ сайт ачылгъаныны юсюнден барыбыз да эшитгенбиз, аны юсю бла ол ишге къатышхан адамлагъа уллу ыспас этебиз, аланы да сакълайбыз къонакъгъа ![]() Къайсынны жашау жолуну, чыгъармачылыгъыны юсюнден хапар айтырыкъбыз, окъуучула да назмула хазырлагъандыла -игиз! |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
taulan
кёп жаша! ![]() |
|
|
|
|
|
О родина былин ? земля моя,
Народ твой ? исполин, земля моя, Ты ? мать, а я твой сын, земля моя, Прекрасней нет долин, земля моя! "Земля моя". Один из самых моих любимых поэтов, я приду, Аллах айтса Судьба, прошу, не пожалей добра, терпима будь, а значит, будь добра, храни ее и под своей рукою дай счастья ей, а значит, дай покоя той женщине, которую люблю. Дай знать ей, где друзья, а где враги, и от морщин ее убереги, не дай пресытиться любимым делом, не дай отяжелеть душой и телом той женщине, которую люблю. Обереги от порчи, от изъяна рук красоту ее и легкость стана, обереги ее от всякой боли, от старости храни как можно доле ту женщину, которую люблю. Из всех щедрот, из всех невзгод земли добро приблизь, все злое отдали, дай силы и возможность без предела жить подобру, благое делать дело той женщине, которую люблю. Пусть будет наш остаток - путь недальний. Не столько долгий, сколько беспечальный, ты сбереги тепло огня и крова, любовь мою до часа рокового к той женщине, которую люблю. Не приведи, судьба, на склоне дней ей пережить родных своих детей! И, если бед не избежать на свете, пошли их мне - не ей самой, не детям, той женщине, которую люблю!.. Алла Пугачева, для которой песня "Судьба" стала визитной карточкой, изменила последнюю строчку. "Та женщина, которую люблю" стала "женщиной, которая поет". Автор стихов не рассердился. Он был великодушным, Кайсын из Чегема. |
|
|
|
|
|
мираж
Къайсыннга аталгъан интернетде http://www.k-kuliev.ru/ сайт ачылгъаныны юсюнден барыбыз да эшитгенбиз, аны юсю бла ол ишге къатышхан адамлагъа уллу ыспас этебиз, аланы да сакълайбыз къонакъгъа Сау бол, Аллаh айтса, келликбиз джыйылыугъа! ![]() |
|
|
|
|
|
Дитя гор
![]() ждёмсссссс (с) ![]() |
|
|
|
|
|
"Къулийланы Къайсынны поэзиясы бизни бюгюннгю кюнюбюздю, аны келир заманы уа бютюнда жарыкъ боллугъуна сез жокъду"-, дгенди журналистлени биригиулерини орунбасары Шауаланы Разият
![]() ![]() |
|
|
|
|
![]() |
|
|
|
|
![]() |
|
|
|
|
![]() |
|
|
|
|
|
"Мен сизге жыр айтайым"-, дегенди Марк Бернес. Жырны аты уа орус тилден кечюргенде "Все еще впереди":
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|||
Читают тему (гостей: 1)




Халкъыбызны атын битеу дуниягъа айтдыргъан, туугъан жерини сыйлы жашыны "Къулийланы Къайсынны эсгере..." жыйыллыкъбыз. Бизге къонакъгъа келликдиле: 



-игиз!
кёп жаша!









