- Джашны джигитлиги сорулур, къызны джигерлиги сорулур.
- Тил – кесген бычакъ, сёз – атылгъан окъ.
- Хар адамгъа кеси миннген тау кибик.
- Къайгъыны сюйген, къайгъы табар.
- Босагъагъа джууукъ орун болса, ашыгъыб тёрге озма.
- Бал – татлы, балдан да бала – татлы.
- Билим насыб берир, билим джолну керир.
- Ач къарынны, токъ билмез
- Ашарыкъда сайлагъаннга – чий гырджын.
- Биреуню тёрюнден, кесинги эшик артынг игиди.
- Къызбайны юйюне дери сюрсенг, батыр болур.
- Джыйырма къойну юч джыйырма эбзе кюте эди.
- Чомартха хар кюн да байрамды.
- Иги – алгъыш этер, аман – къаргъыш этер.
- Иесиз малны бёрю ашар.
- Джырына кёре эжиую.
- Керилген да, ургъан кибикди.
- Бек ашыкъгъан меннге джетсин, дегенди аракъы.
- Билмезни кёзю кёрмез, этмезни къулагъы эшитмез.
- Эки къатын алгъан – эки ташны ортасына башын салгъан.
- Намыс болмагъан джерде, насыб болмаз.
- Дууулдаса – бал чибин, къонса – къара чибин.
- Башсыз урчукъ тюзюне айланмаз.
- Ёлген эшек бёрюден къоркъмайды.
- Уясында не кёрсе, учханында аны этер.
- Джолунга кёре – джюрюшюнг, джагъанга кёре – юлюшюнг.
- Байлыкъ болгъан джерде, тынчлыкъ джокъду.
- Биреуню эскиси биреуге джангы болмайды.
- Къарт айтханны этмеген, къартаймаз.
- Кёрмегеннге кебек – танг, битмегеннге сакъал – танг.
- Эл ауузу – элия.
- Итли къонакъ джарашмаз.
- Къыз тиширыу кеси юйюнде да къонакъды.
- Иги адам абынса да, джангылмаз.
- Ышармагъан – кюлмез, кюлмеген – къууанчны билмез.
- Артына баргъанны, къатына барма.
- Джаханимни кёрмей, джандетге кёл салмазса.
- Халкъгъа джарагъан, джарлы къалмаз.
- Байлыкъ келсе, акъыл кетер.
- Ётюрюкню башын керти кесер.
- Иши джокъну, сыйы джокъ.
- Кёбге таш атма.
- Ёгюзню мюйюзюнден тутадыла, адамны сёзюнден тутадыла.
- Джарлыны тону джаз битер.
- Рысхы – насыбха къор.
- Ашхы тенг джолгъа салыр, аман тенг джолдан тайдырыр.
- Хансыз джомакъ болмаз.
- Къарыусузгъа кюлме, онгсузгъа тийме.
- Этек чакъмакълары баш джаргъан, сёлешген сёзлери таш джаргъан.
- Ашхылыкъ джерде джатмайды, аманлыкъ суугъа батмайды.
Къулийланы Къайсынны эсгере.
|
18-чи ноябрьде 15:00 сакълайбыз сизни "Эльбрусоидде"
Халкъыбызны атын битеу дуниягъа айтдыргъан, туугъан жерини сыйлы жашыны "Къулийланы Къайсынны эсгере..." жыйыллыкъбыз. Бизге къонакъгъа келликдиле: Табакъсойланы Мухтар ![]() ![]() Къулийланы Фатима ![]() ![]() Болатланы Юруслан ![]() ![]() Къайсыннга аталгъан интернетде http://www.k-kuliev.ru/ сайт ачылгъаныны юсюнден барыбыз да эшитгенбиз, аны юсю бла ол ишге къатышхан адамлагъа уллу ыспас этебиз, аланы да сакълайбыз къонакъгъа ![]() Къайсынны жашау жолуну, чыгъармачылыгъыны юсюнден хапар айтырыкъбыз, окъуучула да назмула хазырлагъандыла -игиз! |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
taulan
кёп жаша! ![]() |
|
|
|
|
|
О родина былин ? земля моя,
Народ твой ? исполин, земля моя, Ты ? мать, а я твой сын, земля моя, Прекрасней нет долин, земля моя! "Земля моя". Один из самых моих любимых поэтов, я приду, Аллах айтса Судьба, прошу, не пожалей добра, терпима будь, а значит, будь добра, храни ее и под своей рукою дай счастья ей, а значит, дай покоя той женщине, которую люблю. Дай знать ей, где друзья, а где враги, и от морщин ее убереги, не дай пресытиться любимым делом, не дай отяжелеть душой и телом той женщине, которую люблю. Обереги от порчи, от изъяна рук красоту ее и легкость стана, обереги ее от всякой боли, от старости храни как можно доле ту женщину, которую люблю. Из всех щедрот, из всех невзгод земли добро приблизь, все злое отдали, дай силы и возможность без предела жить подобру, благое делать дело той женщине, которую люблю. Пусть будет наш остаток - путь недальний. Не столько долгий, сколько беспечальный, ты сбереги тепло огня и крова, любовь мою до часа рокового к той женщине, которую люблю. Не приведи, судьба, на склоне дней ей пережить родных своих детей! И, если бед не избежать на свете, пошли их мне - не ей самой, не детям, той женщине, которую люблю!.. Алла Пугачева, для которой песня "Судьба" стала визитной карточкой, изменила последнюю строчку. "Та женщина, которую люблю" стала "женщиной, которая поет". Автор стихов не рассердился. Он был великодушным, Кайсын из Чегема. |
|
|
|
|
|
мираж
Къайсыннга аталгъан интернетде http://www.k-kuliev.ru/ сайт ачылгъаныны юсюнден барыбыз да эшитгенбиз, аны юсю бла ол ишге къатышхан адамлагъа уллу ыспас этебиз, аланы да сакълайбыз къонакъгъа Сау бол, Аллаh айтса, келликбиз джыйылыугъа! ![]() |
|
|
|
|
|
Дитя гор
![]() ждёмсссссс (с) ![]() |
|
|
|
|
|
"Къулийланы Къайсынны поэзиясы бизни бюгюннгю кюнюбюздю, аны келир заманы уа бютюнда жарыкъ боллугъуна сез жокъду"-, дгенди журналистлени биригиулерини орунбасары Шауаланы Разият
![]() ![]() |
|
|
|
|
![]() |
|
|
|
|
![]() |
|
|
|
|
![]() |
|
|
|
|
|
"Мен сизге жыр айтайым"-, дегенди Марк Бернес. Жырны аты уа орус тилден кечюргенде "Все еще впереди":
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|||
Читают тему (гостей: 1)




Халкъыбызны атын битеу дуниягъа айтдыргъан, туугъан жерини сыйлы жашыны "Къулийланы Къайсынны эсгере..." жыйыллыкъбыз. Бизге къонакъгъа келликдиле: 



-игиз!
кёп жаша!









