- Ётюрюкчюню шагъаты – къатында.
- Мадар болса, къадар болур.
- Къыз чыгъаргъан – къызыл къымжа.
- Къайгъы тюбю – тенгиз.
- Итли къонакъ джарашмаз.
- Кенгеш болса, уруш болмаз.
- Окъуу – билимни ачхычы, окъуу – дунияны бачхычы.
- Эркиши – от, тиширыу – суу.
- Таш ата билмеген, башына урур.
- Ишин билген, аны сыйын чыгъарады.
- Тёрдеги кюлсе, эшикдеги ышарыр.
- Адеби болмагъан къыз – тузсуз хант.
- Аман къатын сабий табса, бий болур…
- Ашхылыкъ джерде джатмайды, аманлыкъ суугъа батмайды.
- Къобан да къуру да къобханлай турмайды, адам да къуру да патчахлай турмайды.
- Сакъламагъан затынга джолукъсанг, не бек къууанаса, не бек ачыйса.
- Ачлыкъ отха секиртир.
- Хазыр ашха – терен къашыкъ.
- Эм уллу байлыкъ – джан саулукъ.
- Уллу сёзде уят джокъ.
- Билгенни къолу къарны джандырыр.
- Бозаны арты дауур болур.
- Аджашхан тёгерек айланыр.
- Адам боллукъ, атламындан белгили болур.
- Иги – алгъыш этер, аман – къаргъыш этер.
- Къуру гыбыт бек дыгъырдар.
- Тил джюрекге джол ишлейди.
- Ач, тоймам, дейди, тойгъан, ач болмам, дейди.
- Узун джолну барсанг, бюгюн келирсе, къысха джолну барсанг, тамбла келирсе.
- Чакъырылмай келген къонакъ сыйланмай кетер.
- Атлыны ашхысы, ат тизгининден билинир
- Бетинги сатма, малынгы сат.
- Эрни эр этерик да, къара джер этерик да, тиширыуду.
- Къарын къуру болса, джюрек уру болур.
- Кёб ант этген, кёб ётюрюк айтыр.
- Къарнынг къанлынга кийирир.
- Башланнган иш битер, къымылдагъан тиш тюшер.
- Элде адам къалмаса, ит тахтагъа минер.
- Насыблыны баласы кюн кюнден да баш болур, насыбсызны баласы, кюн кюнден да джаш болур.
- Джети тилни билген джети кишиди.
- Байны къызы баймакъ болса да, юйде къалмаз!
- Иги болса, тамадама – махтау, аман болса, меннге – айыб.
- Туз, гырджын аша, тюзлюк бла джаша.
- Кёз – сюйген джерде, къол – ауругъан джерде.
- Тил – кесген бычакъ, сёз – атылгъан окъ.
- Алтыда кюлмеген, алтмышда кюлмез.
- Кесинг сынамагъан затны, адамгъа буюрма.
- Оюмсуз атлагъан, аджалсыз ёлюр.
- Тас болгъан бычакъны сабы – алтын.
- Эр абынмай, эл танымаз.
Къулийланы Къайсынны эсгере.
|
18-чи ноябрьде 15:00 сакълайбыз сизни "Эльбрусоидде"
Халкъыбызны атын битеу дуниягъа айтдыргъан, туугъан жерини сыйлы жашыны "Къулийланы Къайсынны эсгере..." жыйыллыкъбыз. Бизге къонакъгъа келликдиле: Табакъсойланы Мухтар ![]() ![]() Къулийланы Фатима ![]() ![]() Болатланы Юруслан ![]() ![]() Къайсыннга аталгъан интернетде http://www.k-kuliev.ru/ сайт ачылгъаныны юсюнден барыбыз да эшитгенбиз, аны юсю бла ол ишге къатышхан адамлагъа уллу ыспас этебиз, аланы да сакълайбыз къонакъгъа ![]() Къайсынны жашау жолуну, чыгъармачылыгъыны юсюнден хапар айтырыкъбыз, окъуучула да назмула хазырлагъандыла -игиз! |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
taulan
кёп жаша! ![]() |
|
|
|
|
|
О родина былин ? земля моя,
Народ твой ? исполин, земля моя, Ты ? мать, а я твой сын, земля моя, Прекрасней нет долин, земля моя! "Земля моя". Один из самых моих любимых поэтов, я приду, Аллах айтса Судьба, прошу, не пожалей добра, терпима будь, а значит, будь добра, храни ее и под своей рукою дай счастья ей, а значит, дай покоя той женщине, которую люблю. Дай знать ей, где друзья, а где враги, и от морщин ее убереги, не дай пресытиться любимым делом, не дай отяжелеть душой и телом той женщине, которую люблю. Обереги от порчи, от изъяна рук красоту ее и легкость стана, обереги ее от всякой боли, от старости храни как можно доле ту женщину, которую люблю. Из всех щедрот, из всех невзгод земли добро приблизь, все злое отдали, дай силы и возможность без предела жить подобру, благое делать дело той женщине, которую люблю. Пусть будет наш остаток - путь недальний. Не столько долгий, сколько беспечальный, ты сбереги тепло огня и крова, любовь мою до часа рокового к той женщине, которую люблю. Не приведи, судьба, на склоне дней ей пережить родных своих детей! И, если бед не избежать на свете, пошли их мне - не ей самой, не детям, той женщине, которую люблю!.. Алла Пугачева, для которой песня "Судьба" стала визитной карточкой, изменила последнюю строчку. "Та женщина, которую люблю" стала "женщиной, которая поет". Автор стихов не рассердился. Он был великодушным, Кайсын из Чегема. |
|
|
|
|
|
мираж
Къайсыннга аталгъан интернетде http://www.k-kuliev.ru/ сайт ачылгъаныны юсюнден барыбыз да эшитгенбиз, аны юсю бла ол ишге къатышхан адамлагъа уллу ыспас этебиз, аланы да сакълайбыз къонакъгъа Сау бол, Аллаh айтса, келликбиз джыйылыугъа! ![]() |
|
|
|
|
|
Дитя гор
![]() ждёмсссссс (с) ![]() |
|
|
|
|
|
"Къулийланы Къайсынны поэзиясы бизни бюгюннгю кюнюбюздю, аны келир заманы уа бютюнда жарыкъ боллугъуна сез жокъду"-, дгенди журналистлени биригиулерини орунбасары Шауаланы Разият
![]() ![]() |
|
|
|
|
![]() |
|
|
|
|
![]() |
|
|
|
|
![]() |
|
|
|
|
|
"Мен сизге жыр айтайым"-, дегенди Марк Бернес. Жырны аты уа орус тилден кечюргенде "Все еще впереди":
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|||
Читают тему (гостей: 3)




Халкъыбызны атын битеу дуниягъа айтдыргъан, туугъан жерини сыйлы жашыны "Къулийланы Къайсынны эсгере..." жыйыллыкъбыз. Бизге къонакъгъа келликдиле: 



-игиз!
кёп жаша!









