- Олтуруб кёрюнмей эди да, ёрге туруб кёрюне эди.
- Джеринден айырылгъан – джети джылар, джуртундан айырылгъан – ёлгюнчю джылар.
- Аз сёлеш, кёб ишле.
- Урама да – ёледи, сатама да – келеди.
- Уруну арты – къуру.
- Окъуусуз билим – джокъ, билимсиз кюнюнг – джокъ.
- Тюзлюк тас болмайды.
- Уллу атлама – абынырса, уллу къабма – къарылырса.
- Тели турса – той бузар.
- Адамны джюреги нени кёрюрге сюйсе, кёзю да аны кёрюрге ёч болады.
- Мухардан ач ычхынмаз.
- Окъуу – билимни ачхычы, окъуу – дунияны бачхычы.
- Соргъан айыб тюлдю, билмеген айыбды.
- Абынмазлыкъ аякъ джокъ, джангылмазлыкъ джаякъ джокъ.
- Окъумагъан сокъурду, сокъур ташха абыныр!
- Къыйынлы джети элни къайгъысын этер.
- Махтаннган къыз, тойда джукълар.
- Тенгинг джокъ эсе – изле, бар эсе – сакъла!
- Тойгъа барсанг, тоюб бар, эски тонунгу къоюб бар.
- Мухарны эси – ашарыкъда.
- Байлыкъдан саулукъ ашхыды.
- «Ма», - дегенни билмесенг, «бер», - дегенни билмезсе.
- Насыблыны баласы кюн кюнден да баш болур, насыбсызны баласы, кюн кюнден да джаш болур.
- Рысхы джалгъанды: келген да этер, кетген да этер.
- Айыбны суу бла джууалмазса.
- Алма терегинден кери кетмез.
- Джангыз торгъай джырламаз.
- Кёлю джокъну – джолу джокъ.
- Узун джолну барсанг, бюгюн келирсе, къысха джолну барсанг, тамбла келирсе.
- Кечеси – аяз, кюню – къыш, джарлы къаргъагъа бир аш тюш!
- Къызны минг тилер, бир алыр.
- Гыдай эчки суугъа къараб, мюйюзле кёрмесе, джашма алкъын, дегенди.
- Байлыкъ келсе, акъыл кетер.
- Кийим тукъум сордурур.
- Нафысынгы айтханын этме, намысынгы айтханын эт.
- Чомартха Тейри да борчлуду.
- Аманнга игилик этсенг, юйюнге сау бармазса.
- Иги болса, тамадама – махтау, аман болса, меннге – айыб.
- Сютден ауузу кюйген, суугъа юфгюре эди.
- Дуния малгъа сатылма, кесингден телиге къатылма.
- Джумушакъ терекни къурт ашар.
- Кесине оноу эте билмеген, халкъына да эте билмез.
- Джумушакъ сёз къаты таякъны сындырыр.
- Битмегеннге сакъал – танг.
- Ётген ёмюр – акъгъан суу.
- Aдам боллукъ, сыфатындан белгили.
- Тил джюрекге джол ишлейди.
- Ишлегенден, къарагъан уста.
- Аман къатын сабий табса, бий болур…
- Джырчы джырчыгъа – къарнаш.
Къулийланы Къайсынны эсгере.
|
18-чи ноябрьде 15:00 сакълайбыз сизни "Эльбрусоидде"
Халкъыбызны атын битеу дуниягъа айтдыргъан, туугъан жерини сыйлы жашыны "Къулийланы Къайсынны эсгере..." жыйыллыкъбыз. Бизге къонакъгъа келликдиле: Табакъсойланы Мухтар ![]() ![]() Къулийланы Фатима ![]() ![]() Болатланы Юруслан ![]() ![]() Къайсыннга аталгъан интернетде http://www.k-kuliev.ru/ сайт ачылгъаныны юсюнден барыбыз да эшитгенбиз, аны юсю бла ол ишге къатышхан адамлагъа уллу ыспас этебиз, аланы да сакълайбыз къонакъгъа ![]() Къайсынны жашау жолуну, чыгъармачылыгъыны юсюнден хапар айтырыкъбыз, окъуучула да назмула хазырлагъандыла -игиз! |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
taulan
кёп жаша! ![]() |
|
|
|
|
|
О родина былин ? земля моя,
Народ твой ? исполин, земля моя, Ты ? мать, а я твой сын, земля моя, Прекрасней нет долин, земля моя! "Земля моя". Один из самых моих любимых поэтов, я приду, Аллах айтса Судьба, прошу, не пожалей добра, терпима будь, а значит, будь добра, храни ее и под своей рукою дай счастья ей, а значит, дай покоя той женщине, которую люблю. Дай знать ей, где друзья, а где враги, и от морщин ее убереги, не дай пресытиться любимым делом, не дай отяжелеть душой и телом той женщине, которую люблю. Обереги от порчи, от изъяна рук красоту ее и легкость стана, обереги ее от всякой боли, от старости храни как можно доле ту женщину, которую люблю. Из всех щедрот, из всех невзгод земли добро приблизь, все злое отдали, дай силы и возможность без предела жить подобру, благое делать дело той женщине, которую люблю. Пусть будет наш остаток - путь недальний. Не столько долгий, сколько беспечальный, ты сбереги тепло огня и крова, любовь мою до часа рокового к той женщине, которую люблю. Не приведи, судьба, на склоне дней ей пережить родных своих детей! И, если бед не избежать на свете, пошли их мне - не ей самой, не детям, той женщине, которую люблю!.. Алла Пугачева, для которой песня "Судьба" стала визитной карточкой, изменила последнюю строчку. "Та женщина, которую люблю" стала "женщиной, которая поет". Автор стихов не рассердился. Он был великодушным, Кайсын из Чегема. |
|
|
|
|
|
мираж
Къайсыннга аталгъан интернетде http://www.k-kuliev.ru/ сайт ачылгъаныны юсюнден барыбыз да эшитгенбиз, аны юсю бла ол ишге къатышхан адамлагъа уллу ыспас этебиз, аланы да сакълайбыз къонакъгъа Сау бол, Аллаh айтса, келликбиз джыйылыугъа! ![]() |
|
|
|
|
|
Дитя гор
![]() ждёмсссссс (с) ![]() |
|
|
|
|
|
"Къулийланы Къайсынны поэзиясы бизни бюгюннгю кюнюбюздю, аны келир заманы уа бютюнда жарыкъ боллугъуна сез жокъду"-, дгенди журналистлени биригиулерини орунбасары Шауаланы Разият
![]() ![]() |
|
|
|
|
![]() |
|
|
|
|
![]() |
|
|
|
|
![]() |
|
|
|
|
|
"Мен сизге жыр айтайым"-, дегенди Марк Бернес. Жырны аты уа орус тилден кечюргенде "Все еще впереди":
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|||
Читают тему (гостей: 1)




Халкъыбызны атын битеу дуниягъа айтдыргъан, туугъан жерини сыйлы жашыны "Къулийланы Къайсынны эсгере..." жыйыллыкъбыз. Бизге къонакъгъа келликдиле: 



-игиз!
кёп жаша!









