- Олтуруб кёрюнмей эди да, ёрге туруб кёрюне эди.
- Джюз элде джюз ёгюзюм болгъандан эсе, джюз джууугъум болсун.
- Джангызны оту джарыкъ джанмаз!
- Ариу сёз – джаннга азыкъ, аман сёз – башха къазыкъ.
- Аман къатын алгъан, арыр, иги къатын алгъан джарыр.
- Биреуге аманлыкъны тилеме да, кесинге ашхылыкъны тиле.
- Тойгъа алгъа да барма, тойда артха да къалма.
- Джарлы эскисин джамаса, къууаныр.
- Юйюнгден чыкъдынг – кюнюнгден чыкъдынг.
- Билимли ёлмез, билимсиз кёрмез.
- Джеринден айырылгъан – джети джылар, джуртундан айырылгъан – ёлгюнчю джылар.
- Къонагъынгы артмагъын алма да, алгъышын ал.
- Элге къуллукъ этмеген, элге ие болмаз.
- Къарт болгъан джерде, берекет болур, сабий болгъан джерде, оюн болур.
- Айтханы чапыракъдан ётмеген.
- Джырчы ёлсе, джыры къалыр.
- Эркишини аманы тиширыуну джылатыр.
- Ётген ёмюр – акъгъан суу.
- Кийимни бир кюнню аясанг, минг кюннге джарар.
- Шекер бла туз – бир болмаз, ушамагъан – юй болмаз.
- Чомартны къолу берекет.
- Ата Джуртун танымагъан, атасын да танымаз.
- Артына баргъанны, къатына барма.
- Къатын байлыкъны сюер, эр саулукъну сюер.
- Джюрекден джюрекге джол барды.
- Ауузу аманнга «иги», деме.
- Рысхы – сют юсюнде кёмюк кибикди.
- Телини эшигин, махтау джабар.
- Телиге акъыл салгъандан эсе, ёлгеннге джан салырса.
- Зар адамны насыбы болмаз.
- Джашлыкъ этмеген, башлыкъ этмез.
- Акъыл къартда, джашда тюйюлдю – башдады.
- Ач да бол, токъ да бол – намысынга бек бол.
- Кёпюр салгъан кеси ётер, уру къазгъан кеси кетер.
- Джумушакъ терекни къурт ашар.
- Намыс болмагъан джерде, насыб болмаз.
- Ёлген аслан – сау чычхан.
- Ёгюзню мюйюзюнден тутадыла, адамны сёзюнден тутадыла.
- Къан бла кирген, джан бла чыгъар.
- Джарлы джети элни сёзюн этер.
- Адам боллукъ, атламындан белгили болур.
- Алим болгъандан эсе, адам болгъан къыйынды.
- Джашны джигитлиги сорулур, къызны джигерлиги сорулур.
- Итли къонакъ джарашмаз.
- Къайтырыкъ эшигинги, къаты уруб чыкъма.
- Кёзю сокъурдан – къоркъма, кёлю сокъурдан – къоркъ.
- Эски джаугъа ышанма.
- Джигер – джаннга къыйынлыкъ.
- Аман хансны – урлугъу кёб.
- Урама да – ёледи, сатама да – келеди.
Къулийланы Къайсынны эсгере.
|
18-чи ноябрьде 15:00 сакълайбыз сизни "Эльбрусоидде"
Халкъыбызны атын битеу дуниягъа айтдыргъан, туугъан жерини сыйлы жашыны "Къулийланы Къайсынны эсгере..." жыйыллыкъбыз. Бизге къонакъгъа келликдиле: Табакъсойланы Мухтар ![]() ![]() Къулийланы Фатима ![]() ![]() Болатланы Юруслан ![]() ![]() Къайсыннга аталгъан интернетде http://www.k-kuliev.ru/ сайт ачылгъаныны юсюнден барыбыз да эшитгенбиз, аны юсю бла ол ишге къатышхан адамлагъа уллу ыспас этебиз, аланы да сакълайбыз къонакъгъа ![]() Къайсынны жашау жолуну, чыгъармачылыгъыны юсюнден хапар айтырыкъбыз, окъуучула да назмула хазырлагъандыла -игиз! |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
taulan
кёп жаша! ![]() |
|
|
|
|
|
О родина былин ? земля моя,
Народ твой ? исполин, земля моя, Ты ? мать, а я твой сын, земля моя, Прекрасней нет долин, земля моя! "Земля моя". Один из самых моих любимых поэтов, я приду, Аллах айтса Судьба, прошу, не пожалей добра, терпима будь, а значит, будь добра, храни ее и под своей рукою дай счастья ей, а значит, дай покоя той женщине, которую люблю. Дай знать ей, где друзья, а где враги, и от морщин ее убереги, не дай пресытиться любимым делом, не дай отяжелеть душой и телом той женщине, которую люблю. Обереги от порчи, от изъяна рук красоту ее и легкость стана, обереги ее от всякой боли, от старости храни как можно доле ту женщину, которую люблю. Из всех щедрот, из всех невзгод земли добро приблизь, все злое отдали, дай силы и возможность без предела жить подобру, благое делать дело той женщине, которую люблю. Пусть будет наш остаток - путь недальний. Не столько долгий, сколько беспечальный, ты сбереги тепло огня и крова, любовь мою до часа рокового к той женщине, которую люблю. Не приведи, судьба, на склоне дней ей пережить родных своих детей! И, если бед не избежать на свете, пошли их мне - не ей самой, не детям, той женщине, которую люблю!.. Алла Пугачева, для которой песня "Судьба" стала визитной карточкой, изменила последнюю строчку. "Та женщина, которую люблю" стала "женщиной, которая поет". Автор стихов не рассердился. Он был великодушным, Кайсын из Чегема. |
|
|
|
|
|
мираж
Къайсыннга аталгъан интернетде http://www.k-kuliev.ru/ сайт ачылгъаныны юсюнден барыбыз да эшитгенбиз, аны юсю бла ол ишге къатышхан адамлагъа уллу ыспас этебиз, аланы да сакълайбыз къонакъгъа Сау бол, Аллаh айтса, келликбиз джыйылыугъа! ![]() |
|
|
|
|
|
Дитя гор
![]() ждёмсссссс (с) ![]() |
|
|
|
|
|
"Къулийланы Къайсынны поэзиясы бизни бюгюннгю кюнюбюздю, аны келир заманы уа бютюнда жарыкъ боллугъуна сез жокъду"-, дгенди журналистлени биригиулерини орунбасары Шауаланы Разият
![]() ![]() |
|
|
|
|
![]() |
|
|
|
|
![]() |
|
|
|
|
![]() |
|
|
|
|
|
"Мен сизге жыр айтайым"-, дегенди Марк Бернес. Жырны аты уа орус тилден кечюргенде "Все еще впереди":
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|||
Читают тему (гостей: 1)




Халкъыбызны атын битеу дуниягъа айтдыргъан, туугъан жерини сыйлы жашыны "Къулийланы Къайсынны эсгере..." жыйыллыкъбыз. Бизге къонакъгъа келликдиле: 



-игиз!
кёп жаша!









