- Джауумдан сора, кюн кюйдюрюр, ётюрюкден сора, айыб кюйдюрюр.
- Тамырсыз терекге таянма – джыгъылырса.
- Ата – баланы уясы.
- Джети тилни билген джети кишиди.
- Сёз сёзню айтдырыр.
- Нафысынгы айтханын этме, намысынгы айтханын эт.
- Магъанасыз сёз – тауушсуз сыбызгъы.
- Бозанг болмагъан джерге, къалагъынгы сукъма.
- Тилчиден кери бол.
- Ач – эснер, ат – кишнер.
- Сакъалы текени да бар, мыйыгъы киштикни да бар.
- Намысы болмагъанны, сыйы болмаз.
- Аманнга да, игиге да оноусуз къатышма.
- Ауругъанны сау билмез, ач къарынны токъ билмез.
- Кюлме джашха – келир башха.
- Ушамагъан – джукъмаз.
- Чомартха Тейри да борчлуду.
- Тойгъа алгъа да барма, тойда артха да къалма.
- Итли къонакъ джарашмаз.
- Чабакъсыз кёлге къармакъ салгъанлыкъгъа, чабакъ тутмазса.
- Джюрекден джюрекге джол барды.
- Джаз бир кюнню джатсанг, къыш талай кюнню абынырса.
- Адамны адамлыгъы къыйынлыкъда айгъакъланады.
- Кёзю сокъурдан – къоркъма, кёлю сокъурдан – къоркъ.
- Къарт болгъан джерде, берекет болур, сабий болгъан джерде, оюн болур.
- Эл элде бирер малынг болгъандан эсе, бирер тенгинг болсун.
- Акъыллы – эл иеси, тели – эл баласы.
- Атлыны кёрсе, джаяуну буту талыр.
- Миллетни бойну – базыкъ, аны бла кюрешген – джазыкъ.
- Иесиз малны бёрю ашар.
- Насыб бютеу халкъны юлюшюдю.
- Эркишиге тары кебек танг кёрюнюр.
- Ашхы адам – халкъ байлыгъы, ашхы джер – джашау байлыгъы.
- Джылыгъа джылан илешир.
- Бек ашыкъгъан меннге джетсин, дегенди аракъы.
- Аш берме да, къаш бер.
- Айранны сюйген, ийнек тутар.
- Бетинги сатма, малынгы сат.
- Ачны эсинде – аш.
- Джылар джаш, атасыны сакъалы бла ойнар.
- Тешик этген тынчды, аны джамагъан къыйынды.
- Ашлыкъны арба юйге келтирир, чана базаргъа элтир.
- Джаханимни кёрмей, джандетге кёл салмазса.
- Тойчу джашха къарама, къойчу джашха къара.
- Суугъа – чабакъ, къаягъа – ыргъакъ.
- Адамны сабийин сюйген джюреги, бычакъча, джитиди.
- Сыфатында болмагъаны, суратында болмаз.
- Чёбню кёлтюрсенг, тюбюнден сёз чыгъар.
- Бети – къучакълар, джюреги – бычакълар.
- Арыгъан къош чамчы болур.
Къулийланы Къайсынны эсгере.
|
18-чи ноябрьде 15:00 сакълайбыз сизни "Эльбрусоидде"
Халкъыбызны атын битеу дуниягъа айтдыргъан, туугъан жерини сыйлы жашыны "Къулийланы Къайсынны эсгере..." жыйыллыкъбыз. Бизге къонакъгъа келликдиле: Табакъсойланы Мухтар ![]() ![]() Къулийланы Фатима ![]() ![]() Болатланы Юруслан ![]() ![]() Къайсыннга аталгъан интернетде http://www.k-kuliev.ru/ сайт ачылгъаныны юсюнден барыбыз да эшитгенбиз, аны юсю бла ол ишге къатышхан адамлагъа уллу ыспас этебиз, аланы да сакълайбыз къонакъгъа ![]() Къайсынны жашау жолуну, чыгъармачылыгъыны юсюнден хапар айтырыкъбыз, окъуучула да назмула хазырлагъандыла -игиз! |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
taulan
кёп жаша! ![]() |
|
|
|
|
|
О родина былин ? земля моя,
Народ твой ? исполин, земля моя, Ты ? мать, а я твой сын, земля моя, Прекрасней нет долин, земля моя! "Земля моя". Один из самых моих любимых поэтов, я приду, Аллах айтса Судьба, прошу, не пожалей добра, терпима будь, а значит, будь добра, храни ее и под своей рукою дай счастья ей, а значит, дай покоя той женщине, которую люблю. Дай знать ей, где друзья, а где враги, и от морщин ее убереги, не дай пресытиться любимым делом, не дай отяжелеть душой и телом той женщине, которую люблю. Обереги от порчи, от изъяна рук красоту ее и легкость стана, обереги ее от всякой боли, от старости храни как можно доле ту женщину, которую люблю. Из всех щедрот, из всех невзгод земли добро приблизь, все злое отдали, дай силы и возможность без предела жить подобру, благое делать дело той женщине, которую люблю. Пусть будет наш остаток - путь недальний. Не столько долгий, сколько беспечальный, ты сбереги тепло огня и крова, любовь мою до часа рокового к той женщине, которую люблю. Не приведи, судьба, на склоне дней ей пережить родных своих детей! И, если бед не избежать на свете, пошли их мне - не ей самой, не детям, той женщине, которую люблю!.. Алла Пугачева, для которой песня "Судьба" стала визитной карточкой, изменила последнюю строчку. "Та женщина, которую люблю" стала "женщиной, которая поет". Автор стихов не рассердился. Он был великодушным, Кайсын из Чегема. |
|
|
|
|
|
мираж
Къайсыннга аталгъан интернетде http://www.k-kuliev.ru/ сайт ачылгъаныны юсюнден барыбыз да эшитгенбиз, аны юсю бла ол ишге къатышхан адамлагъа уллу ыспас этебиз, аланы да сакълайбыз къонакъгъа Сау бол, Аллаh айтса, келликбиз джыйылыугъа! ![]() |
|
|
|
|
|
Дитя гор
![]() ждёмсссссс (с) ![]() |
|
|
|
|
|
"Къулийланы Къайсынны поэзиясы бизни бюгюннгю кюнюбюздю, аны келир заманы уа бютюнда жарыкъ боллугъуна сез жокъду"-, дгенди журналистлени биригиулерини орунбасары Шауаланы Разият
![]() ![]() |
|
|
|
|
![]() |
|
|
|
|
![]() |
|
|
|
|
![]() |
|
|
|
|
|
"Мен сизге жыр айтайым"-, дегенди Марк Бернес. Жырны аты уа орус тилден кечюргенде "Все еще впереди":
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|||
Читают тему (гостей: 2)




Халкъыбызны атын битеу дуниягъа айтдыргъан, туугъан жерини сыйлы жашыны "Къулийланы Къайсынны эсгере..." жыйыллыкъбыз. Бизге къонакъгъа келликдиле: 



-игиз!
кёп жаша!









