Войти на сайт
11 Мая  2026 года

 

  • Тойгъандан сора, ашны сёкме.
  • Халкъны юйю – туугъан джери.
  • Къарт айтханны этмеген, къартаймаз.
  • Кёб джат да, бек чаб.
  • Биреу къой излей, биреу той излей.
  • Ауругъаннга – кийик саулукъ, джетген къызгъа – чилле джаулукъ.
  • Ачыу алгъа келсе, акъыл артха къалады.
  • Ачылгъан эт джабылыр, кёрген кёз унутмаз.
  • Хар ишни да аллы къыйынды.
  • Билеги кючлю, бирни джыгъар, билими кючлю, мингни джыгъар.
  • Акъыл аздырмаз, билим тоздурмаз.
  • Аш берме да, къаш бер.
  • Башда акъыл болмаса, эки аякъгъа кюч джетер.
  • Джашынгы кесинг юретмесенг, джашау юретир.
  • Сёлеш деб шай берген, тохта деб, сом берген.
  • Бёрю да ач къалмасын, эчки да ашалмасын.
  • Кёзюнде тереги болгъан, чёбю болгъаннга кюле эди.
  • Адамны бетине къарама, адетине къара.
  • Суу кетер, таш къалыр.
  • Иги бла джюрюсенг, джетерсе муратынга, аман бла джюрюсенг, къалырса уятха.
  • Уруну арты – къуру.
  • Бир абыннган – минг сюрюнюр.
  • Итли къонакъ джарашмаз.
  • Къыз чыгъаргъан – къызыл къымжа.
  • Аурууну келиую тынч, кетиую – къыйын.
  • Къызын тута билмеген, тул этер, джашын тута билмеген, къул этер.
  • Чомартха Тейри да борчлуду.
  • Къатын байлыкъны сюер, эр саулукъну сюер.
  • Аш иеси бла татлыды.
  • Джашда акъыл джокъ, къартда къарыу джокъ.
  • Акъыллы эркиши атын махтар, акъылсыз эркиши къатынын махтар.
  • Адам бла мюлк юлешмеген эсенг, ол адамны билиб бошагъанма, деб кесинги алдама.
  • Ёзденликни джайгъан – джокълукъ.
  • Адам къаллай бир ишленмесе, аллай бир кесин уллу кёреди.
  • Джаш къарыу бла кючлю, къарт акъыл бла кючлю.
  • Эри аманны, къатыны – аман.
  • Айныгъанлы алты кюн, тогъайгъанлы тогъуз кюн.
  • Джауумдан сора, кюн кюйдюрюр, ётюрюкден сора, айыб кюйдюрюр.
  • Къонагъы джокъну – шоху джокъ.
  • Джолунга кёре – джюрюшюнг, джагъанга кёре – юлюшюнг.
  • Чакъырылгъанны аты, чакъырылмагъанны багъасы болур.
  • Элде адам къалмаса, ит тахтагъа минер.
  • Ана кёлю – балада, бала кёлю – талада.
  • Кесине оноу эте билмеген, халкъына да эте билмез.
  • Байлыкъдан саулукъ ашхыды.
  • Накъырда – кертини келечиси.
  • Айтхан – тынч, этген – къыйын.
  • Таукел тауну аудурур.
  • Джаш болсун, къыз болсун, акъылы, саны тюз болсун.
  • Азыгъы аз, алгъа къабар, аты аман, алгъа чабар.

 

Страницы: Пред. 1 ... 26 27 28 29 30 ... 41 След.
RSS
Как будет на карачаево-балкарском ............?
 
Муза
не за что))) если что, у меня все словари под рукой))
 
а не подойдет наверное.. посмотрел в словаре, написано, что "чыран" это балкаризм)
а общее слово "буз тау") правда, никогда не слышал чтобы так говорили.

Ледник по-карачаевски тоже будет "чыран". "Буз тау" не слышал никогда.
А "кюрт" - сугроб, лавина.

А "чыран" встречается в официальных названиях ледников Эльбруса, причем и тех, которые на стороне Карачая
Исходя из границы КЧР и КБР, врятли можно дифференцировать топонимику на карачаевскую и балкарскую. Ведь "карачаизмы" есть и на территории КБР.
 
Tayлy
А "кюрт" - сугроб, лавина.
лавина всмысле масса снега в каком-то месте которая появится после лавины или вообще сам процесс? просто, про лавину, как процесс, обычно слышал, что говорят "къар юзюлген".
 
Azamat_SPb
Да, масса снега. А сам процесс схода лавины - "кюрт юзюлген".
 
Насчет ледника, у нас почему то говорили бугъой, но потом оказалось что это всего лишь трещина в леднике(((((
 
къарачайлы
бугъой точно трещина)
 
Tayлy
А стена Кюкюртлю с одноименным ледником в западной части Эльбруса тогда как переведется?
А еще есть возможность перевести все названия больших ледников Эльбруса?
названия на фото:
 
Azamat_SPb
"Кюкюрт" - это сера. А "кюкюртлю" - обильный серой, получается. Раньше там добывали серу для изготовления пороха.

1. Битик тёбе. Битик - это надпись, насколько я знаю. Есть одноименное ущелье Битик-тёбе, которое так названо из-за того, что там имеются древние рунические надписи.
2. Уллу чыран - большой ледник
3.?
4.Уллу къол - большая балка
5.?
6. Кынгыр сырт - косое плато
7.?
8. Чунгур чат чыран - что-то вроде "низко расположенной долины", орусча иги ангылаталмам)))
9. Джылкъы аугъан къол - балка (долина, небольшое ущелье), через которую перевалил табун (лошадей)
10, 11. Ирк - кастрированный баран, чат - ущелье.))
12. Терс къол - кривая балка
13. Гара башы - вершина нарзанов
14, 15. - Азау - клык
16. Кюкюртлю - серный
17. Уллу кам - большая река (кам - устаревшее слово).

Это то, что смог перевести. В общем, надо уточнять у наших лингвистов.
 
Кстати, картинка не совсем правильная, некоторые ледники не там обозначены.
 
Может, не в тему.

Учкулан. Вид на Минги-Тау.

 
Tayлy
саубол)
"къол" не боковое ущелье будет?
а чат точно ущелье? просто часто встречается в географических названиях, не знал, что ущелье.
 
Кстати, картинка не совсем правильная, некоторые ледники не там обозначены.
а которые перепутаны?
 
"къол" не боковое ущелье будет?
В словаре так: балка, долина, небольшое ущелье.

а чат точно ущелье? просто часто встречается в географических названиях, не знал, что ущелье.
Да, чат - это место где под углом соединяются два противоположных склона, т.е. очень узкое ущелье. А еще "чат" имеет значение "промежность".

а которые перепутаны?
17 - это не Уллукам, а Кюкюртлю. А Уллукам не обозначен, на фото должен находиться слева от "15".
 
Tayлy
В словаре так: балка, долина, небольшое ущелье.
в географических названиях это все-таки ущелье наверное будет. Так называют маленькие ущелья которые расходятся в стороны от большого ущелья.
 
возник вопрос)
как будет воскресенье на карачаевском?
можно и другие дни недели написать)
 
баш кюн - понедельник;
гюрге кюн - вторник;
барас кюн - среда;
орта кюн - четверг;
байрым кюн - пятница;
шабат кюн - суббота;
ыйых кюн - воскресенье.
 
Tayлy

" Келигиз тил байлыгъыбызны сакълайыкъ" теманы 15 бетине бир кёз джетдир анда талай зат табарса .
 
Калина, рябина бизни тилде къалайдыла?
 
Муртху-калина
Такъизюк-рябина
 
...такъюзюк... ) "ю" вместо "и")
 
Faidama

былайда бир къауум джашла бла къызлагъа сорама да (20-гъа джууукъ джыллары болгъан), чырт бири билмейди))
 
хыянат ол неди?
 
Treasure
по словарю:
хыянат вред, ущерб; зло; ~ы болгъан вредоносный, ущербный; ~ы болмагъан безвредный, безущербный; ~ салыргъа (или этерге) нанести вред; (ущерб); навредить кому-чему; бёрю малгъа ~ салмасын чтобы волк не трогал скот; аманатха ~ деб навредить кому, не усмотрев за порученным
 
Treasure
араб сёздю хыянат
 
Abdullah
Орус тилге бир кёчюрюгюз?!
Страницы: Пред. 1 ... 26 27 28 29 30 ... 41 След.
Читают тему (гостей: 7)

 

Написать нам