- Терслик кетер, тюзлюк джетер.
- Къулакъдан эсе, кёзге ышан.
- Къызны минг тилер, бир алыр.
- Кийим тукъум сордурур.
- Иги болса, тамадама – махтау, аман болса, меннге – айыб.
- Насыблыны баласы кюн кюнден да баш болур, насыбсызны баласы, кюн кюнден да джаш болур.
- Тойгъа барсанг, тоюб бар, эски тонунгу къоюб бар.
- Босагъа таш юйге кирмей эди, тыбыр таш эшикге чыкъмай эди.
- Элни кючю – эмеген.
- Къарнынг ауруса, ауузунгу тый
- Уллу суу бла уллу ауруудан башынгы сакъла.
- Чабар ат – джетген къыз.
- Бир абыннган – минг сюрюнюр.
- Ёлген ийнек сютлю болур.
- Сагъыш – къартлыкъгъа сюйюмчю.
- Окъугъан – асыу, окъумагъан – джарсыу.
- Акъыллы – эл иеси, тели – эл баласы.
- Насыб бютеу халкъны юлюшюдю.
- Аманны къуугъан, аманлыкъ табар.
- Ата – баланы уясы.
- Айтханы чапыракъдан ётмеген.
- Къазанчы аман болса, къазаны къайнамаз.
- Адамгъа аман кюн соруб келмейди.
- Байлыкъ тауусулур, билим тауусулмаз.
- Эки къатын алгъан – эки ташны ортасына башын салгъан.
- Душманны тышы – акъ, ичи – къара.
- Джаным-тиним – окъуу, билим.
- Адам сёзюнден белгили.
- Уллу атлама – абынырса, уллу къабма – къарылырса.
- Ана кёлю – балада, бала кёлю – талада.
- Зар адамны насыбы болмаз.
- Тилчиден кери бол.
- Байны оноуу, джарлыгъа джарамаз.
- Кёпюр салгъан кеси ётер, уру къазгъан кеси кетер.
- Нёгерсизни джолу узун.
- Уллу къазанда бишген эт, чий къалмаз.
- Къолунгдан къуймакъ ашатсанг да, атаны борчундан къутулмазса.
- Бозаны арты дауур болур.
- Сабыр джетер муратха, сабырсыз къалыр уятха.
- Кёлсюзден сёзсюз тууар.
- Джашны джигитлиги сорулур, къызны джигерлиги сорулур.
- Борчунг бар эсе, хурджунунга ойлаб узал.
- Кёб къычыргъандан – къоркъма, тынч олтургъандан – къоркъ.
- Эл ауузу – элия.
- Ашын ашагъанынгы, башын да сыйла.
- Таукел тауну аудурур.
- Джырчы джырчыгъа – къарнаш.
- Алма терегинден кери кетмез.
- Адамны артындан къара сабан сюрме.
- Ариу сёз – къылычдан джити.
Ана тилде ушакъ: Къарачай-Малкъар тил бла литератураны бюгюнгю болуму
|
Девушка Гор
![]() |
|
|
|
|
|
Девушка Гор
Сорууларыбызгъа джууабла къйдадыла? ![]() |
|
|
|
|
Девушка Гор ![]() |
|
|
|
|
|
)Къарачай тил ана тилим болмагъанымы билесе
ма...Бу халатны кесим тюзетейим БОЛМАГЪАНЫН ![]() |
|
|
|
|
|
Къарачай тил бла литературадан устазла керек тюлдюле сора, не?
![]() |
|
|
|
|
|
http://www.internet-law.ru/law/smi/iazyk.htm
Закон РФ от 25 октября 1991 г. N 1807-I "О языках народов Российской Федерации" Языки народов Российской Федерации - национальное достояние Российского государства. Языки народов Российской Федерации находятся под защитой государства. Государство на всей территории Российской Федерации способствует развитию национальных языков, двуязычия и многоязычия. Настоящий Закон направлен на создание условий для сохранения и равноправного и самобытного развития языков народов Российской Федерации и призван стать основой для формирования системы правового регулирования деятельности юридических и физических лиц, разработки нормативных правовых актов в целях реализации положений настоящего Закона. В Российской Федерации недопустимы пропаганда вражды и пренебрежения к любому языку, создание противоречащих конституционно установленным принципам национальной политики препятствий, ограничений и привилегий в использовании языков, иные нарушения законодательства Российской Федерации о языках народов Российской Федерации. (преамбула в ред. Федерального закона от 24.07.1998 N 126-ФЗ) Из мировой истории известно: утрата языка есть первый, а чаще всего и последний симптом исчезновения любого этноса, и уж тем более малочисленного. Федеральным законом о языках народов Российской Федерации языки всех проживающих на её территории этносов объявлены национальным достоянием и культурным наследием. В статьях Закона о языках народам гарантируется государственная поддержка, "содействие в организации различных форм воспитания и обучения на родном языке независимо от их количества и в соответствии с их потребностями" (ст. 9, п.5), создание необходимых условий для сохранения и развития их языков (ст. 6). И ещё: "Каждый народ..., не имеющий своей письменности, обладает правом создавать письменность на родном языке. Государство обеспечивает для этого необходимые условия" (ст. 10, п.4). Важно подчеркнуть, что все до единого языки в мире ? достояние всего человечества. Они позволяют на основе сравнения всех уровней языковой структуры каждого языка выявить универсальные свойства речи, давшие человеку возможность выделиться из живой природы в homo sapiens и homo loquens. При этом каждый язык несёт в себе уникальный исторический и культурный опыт и не только прошлый, но и создаваемый сегодня. Вот почему все разговоры чиновников о необходимости "прагматизма" и "учёта реальных возможностей", а равно и суждения и даже теории о том, что процесс умирания языков якобы носит "естественный" характер и что ему не надо препятствовать, в сущности означают попытку обоснования идеологии лингвоцида и этноцида. |
|
|
|
|
|
а у меня предложение-просьба, хотя точно даже не знаю, кому лучше его направить.
Ребята на голом энтузиазме, можно сказать, начали такое значимое дело - я про википедию на карачаево-балкарском языке! Слишком ёмкое занятие, чтобы с ним справилось малое кол-во людей, и слишком важное, чтобы его проигнорить. Подробней здесь. Понятно, что двоим-троим добровольцам осуществить эту затею будет трудно: почему бы к этому нужному делу не приобщить и студентов факультета карачаевской филологии? Можно параллельно и балкарской в КБГУ. Преподаватели по соответствующему предмету могли бы дать перевод тех или иных статей на родной, как доп.задание, зачёт, контрольную и т.д.? |
|
|
|
|
|
Джабылыб къалмаз кафедра, бир амал табарла университетде ишлегенле
![]() |
|
|
|
|
|
Девушка Гор
Джангы Джыл бла! Бир сорлугъум: ол тёгерек масадан (столдан) видеохапар берликмисиз? Огъесе, къол-заман-мадар джетмейми турады? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|||
Читают тему (гостей: 2)





Тамбла, системный администраторубузгъа тилеб, видеонуда салыргъа деб турама былайгъа




ансы..."Дохтур Моро айрыкамы" деген китабны окъугъанмысыз?